9の結果を表示する
スポンサーされているFreelancer
-
Committed to offering English⇋Chinese (Mandarin) translation/proofreading services only! CATTI-Certified Translator, CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) is the most authoritative translation and interpretation proficiency accreditation test in China. .Committed to offering English⇋Chinese (Mandarin) translation/proofreading services only! CATTI-Certified Translator, CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) is the most authoritative translation and interpretation proficiency accreditation test in China. . 減らす
Tinaxu
を採用する
-
I am from China. I can provide the product information, samples and product prices you want to give you a more intuitive understanding of this product. I speak Chinese very well and can communicate with manufacturers to get more discounts for you. I have the resources of live streaming celebrities and can also edit...I am from China. I can provide the product information, samples and product prices you want to give you a more intuitive understanding of this product. I speak Chinese very well and can communicate with manufacturers to get more discounts for you. I have the resources of live streaming celebrities and can also edit videos. I can also help you promote your products and make your products more famous. I can translate various documents so that you can communicate without barriers. I hope you can give me a chance and give yourself a chance for win-win cooperation. 減らす
zjd93912
を採用する
-
IT consultant in E-commerce, Online marketing specialist, SEO, Google Adwords, Youtube, Facebook. Who has worked with everything from building website to peak shown on Google.com. Rank keywords on google.com and google.no as I've gotten good result for keyword be shown to the first page of Google. (1 B2B website, and...IT consultant in E-commerce, Online marketing specialist, SEO, Google Adwords, Youtube, Facebook. Who has worked with everything from building website to peak shown on Google.com. Rank keywords on google.com and google.no as I've gotten good result for keyword be shown to the first page of Google. (1 B2B website, and 3 B2C website on top of google). I can help you to get a promised result! Contact with me now! 減らす
kunzhao123
を採用する
-
As a content writer, I work with the guidelines and keywords provided by the clients. I have created content on domains that include health and lifestyle, product marketing, education, technical, blogs, food, finance, and culture. I would love to be a part of your team to support your work. Creativity is something...As a content writer, I work with the guidelines and keywords provided by the clients. I have created content on domains that include health and lifestyle, product marketing, education, technical, blogs, food, finance, and culture. I would love to be a part of your team to support your work. Creativity is something that drives me and constructive feedback improves me. Client satisfaction is something that I strive for. 減らす
sidijay
を採用する
-
7 years of development experience in the communication, computer software, and embedded development industries 5 years of experience in project management Bachelor's degree in Computer Science and Master's degree in Engineering Management Proficient in programming languages such as C/C++, C #, Golang, Python, Erlang,...7 years of development experience in the communication, computer software, and embedded development industries 5 years of experience in project management Bachelor's degree in Computer Science and Master's degree in Engineering Management Proficient in programming languages such as C/C++, C #, Golang, Python, Erlang, Shell, etc Proficient in driver development for various MCU, DSP, DSC, FPGA chips Familiar with the development and debugging of 5G/4G core network Has rich team development and excellent leadership skills Proficient in using English and Chinese 減らす
alopex6414
を採用する
-
I craft intelligent machines! I build the brains behind chatbots, analyze data for insights, and even train robots to learn. I bridge the gap between code and cutting-edge AI, turning ideas into reality. Fascinated by the potential of this field, I'm excited to see what the future holds.I craft intelligent machines! I build the brains behind chatbots, analyze data for insights, and even train robots to learn. I bridge the gap between code and cutting-edge AI, turning ideas into reality. Fascinated by the potential of this field, I'm excited to see what the future holds. 減らす
momo288
を採用する
-
6 years of PHP developer, with 6 years of remote development experience, I can quickly complete the development needs of PHP websites; I am from China and can help people in need complete registration, purchase, sales, etc. on Chinese websites.6 years of PHP developer, with 6 years of remote development experience, I can quickly complete the development needs of PHP websites; I am from China and can help people in need complete registration, purchase, sales, etc. on Chinese websites. 減らす
seventhink
を採用する
-
- Web development Angular, React, Redux, Zustand, Tanstack, Vue, Vuex, Tailwind CSS, Styled-component, TypeScript, Cypress for E2E test. Especially eCommerce, Shopify - Mobile development Flutter/Dart, Android/Kottlin & Jave, iOS/Swift & Objective c for 10 years - Blockchain Web3, Ether.js, Solidity, Wax, Smart...- Web development Angular, React, Redux, Zustand, Tanstack, Vue, Vuex, Tailwind CSS, Styled-component, TypeScript, Cypress for E2E test. Especially eCommerce, Shopify - Mobile development Flutter/Dart, Android/Kottlin & Jave, iOS/Swift & Objective c for 10 years - Blockchain Web3, Ether.js, Solidity, Wax, Smart Contract, Metaverse -Database MySQL, MongoDB, Firebase 減らす
piaolanyun
を採用する
-
I can speak and write both standard Chinese and standard English. I have been working on translation since 2006, mainly in fields of medicine, sicence, E-commerce, industry and so on. I also have experience on children's book (500 thousand words, till Jan 2018). I guarantee accurate translation, professional...I can speak and write both standard Chinese and standard English. I have been working on translation since 2006, mainly in fields of medicine, sicence, E-commerce, industry and so on. I also have experience on children's book (500 thousand words, till Jan 2018). I guarantee accurate translation, professional attitude and deadline commitment. 減らす
applebaby
を採用する