99の結果を表示する
スポンサーされているFreelancer
-
Soy Licenciado en Ciencias Económicas y Financieras, con amplia experiencia en sectores diversos como el inmobiliario y el de seguros, más es mi inclinación natural hacia la expresión escrita la que me trae a esta plataforma. Mi pasión por esta forma de expresión me ha llevado a trabajar en proyectos de redacción...Soy Licenciado en Ciencias Económicas y Financieras, con amplia experiencia en sectores diversos como el inmobiliario y el de seguros, más es mi inclinación natural hacia la expresión escrita la que me trae a esta plataforma. Mi pasión por esta forma de expresión me ha llevado a trabajar en proyectos de redacción desde temprana edad, que van desde colaboraciones en el colegio de muy joven, un Premio Nacional en redacción de cuentos, aportes para la revista del Instituto de Investigaciones de la Universidad durante un largo periodo, pasando por colaboraciones en redacción de artículos de blog y creación de contenido en temáticas muy variadas, hasta llegar a trabajos de investigación, informes técnicos y presentaciones de negocios muy valorados ya como profesional. ¿QUÉ FORTALEZAS MÍAS TE PUEDEN AYUDAR? ✔ ESCRITURA EFECTIVA: Contenido escrito de manera atractiva, persuasiva, creativa y profesional. Si necesitas crear contenido efectivo en diversas formas, como blogs, artículos, texto para páginas web, historias, guiones, etc., y además darle un toque especial y/o profesional, soy la persona indicada. ✔ ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN: Temas como la economía, filosofía, arte, ciencia, deporte o la inteligencia artificial, entre otros, son de interés propio, pero no hay nada que escape a mi curiosidad. Si buscas obtener información precisa y relevante para la creación de contenidos informativos y atractivos, soy el alma de investigador que necesitas. ✔ COPYWRITING y REDACCIÓN SEO: Si buscas aumentar la visibilidad en línea, mejorar tu posicionamiento, darle personalidad a tu marca y generar mejores resultados, las habilidades esenciales del marketing y publicidad con las que me encuentro estrechamente relacionado y familiarizado te serán de vital ayuda. ✔ CORRECIÓN DE TEXTOS/PROOFREADING: Revisión y corrección de errores para lograr un texto lingüísticamente correcto, preciso, claro, coherente y fluido. ✔ CONOCIMIENTO DE ESTILOS Y NORMATIVAS: Familiaridad con guías de estilo y normativas de escritura. ✔ TRADUCCIÓN PROFESIONAL: Experiencia y habilidades de traducción de textos del inglés al español. Estas pueden ser traducciones precisas y técnicas, o también de adaptación creativa a las preferencias y gustos del nuevo público objetivo, punto esencial en la traducción desde mi experiencia. ¿QUÉ PUEDES ESPERAR DE MÍ? ▪ ADAPTABILIDAD: Me acomodo fácilmente a diferentes temas, tonos y estilos de escritura según las necesidades del proyecto que tengas. ▪ Mi inclinación natural hacia la expresión escrita me facilita conectar con las distintas audiencias, transmitiendo ideas que resuenen con ella y cumplan con los objetivos que deseas. ▪ Hago este trabajo porque ME APASIONA. Ese placer se traduce en responsabilidad, compromiso, dedicación y total profesionalismo. 減らす
Dankopk
を採用する
-
I like to transcript spanish-english documents and more skill to work with microsoft excel about corporate financial analysis.I like to transcript spanish-english documents and more skill to work with microsoft excel about corporate financial analysis. 減らす
oscarespejo2652
を採用する
-
Me encanta la escritura y la lectura. Tengo experiencia en redacción tanto en español como en Ingles.Me encanta la escritura y la lectura. Tengo experiencia en redacción tanto en español como en Ingles. 減らす
calvettib
を採用する
-
Here you will find editorial projects, brand projects and much more. I graduated from the Catholic University in Bolivia and since then I have dedicated myself to design as a profession.Here you will find editorial projects, brand projects and much more. I graduated from the Catholic University in Bolivia and since then I have dedicated myself to design as a profession. 減らす
MoiNavajas
を採用する
-
fabiannestor1977 fabiannestor1977
$10 USD / 時間AUDITOR FINANCIERO, TRANSCRIPCIÓN LOCUCIÓN ESPAÑOLSOY FABIAN TRABAJO EN EL ÁREA CONTABLE CON EXPERIENCIA DE MÁS DE 20 AÑOS, REALIZO TAMBIÉN TRANSCRIPCIONES Y LOCUCIONES AL ESPAÑOL CON MÁS DE 5 AÑOS DE EXPERIENCIA.SOY FABIAN TRABAJO EN EL ÁREA CONTABLE CON EXPERIENCIA DE MÁS DE 20 AÑOS, REALIZO TAMBIÉN TRANSCRIPCIONES Y LOCUCIONES AL ESPAÑOL CON MÁS DE 5 AÑOS DE EXPERIENCIA. 減らす
fabiannestor1977
を採用する
-
Soy comunicador con habilidades en creación de contenidos, soy capaz de generar ideas creativas y novedosasSoy comunicador con habilidades en creación de contenidos, soy capaz de generar ideas creativas y novedosas 減らす
marcelopatzi
を採用する
-
Hola soy biologa de profesión, pero me gusta el arte, dibujo y pintura, tambien me gusta redactar y es parte fundamental de mi vida profesional, y soy una fotografa aficionada. Soy responsable, puntual, proactiva y me encantan los desafios y aprender nuevas cosas.Hola soy biologa de profesión, pero me gusta el arte, dibujo y pintura, tambien me gusta redactar y es parte fundamental de mi vida profesional, y soy una fotografa aficionada. Soy responsable, puntual, proactiva y me encantan los desafios y aprender nuevas cosas. 減らす
Carmoll
を採用する
-
Greetings, I am an electronic engineer, technologist, self-taught, entrepreneur and with many skills in any field.Greetings, I am an electronic engineer, technologist, self-taught, entrepreneur and with many skills in any field. 減らす
thomasfuture
を採用する
-
Comunicadora multidisciplinaria con experiencia destacada en la gestión y ejecución de proyectos, especializada en redacción y producción de contenido para medios escritos, audiovisuales y radiales. Poseo un Máster en Gerencia de Proyectos y experiencia docente universitaria, respaldando mi capacidad para liderar...Comunicadora multidisciplinaria con experiencia destacada en la gestión y ejecución de proyectos, especializada en redacción y producción de contenido para medios escritos, audiovisuales y radiales. Poseo un Máster en Gerencia de Proyectos y experiencia docente universitaria, respaldando mi capacidad para liderar equipos y garantizar resultados exitosos. Mi versatilidad se extiende a la producción y edición de libros especializados, así como a la traducción del inglés al español. Además, tengo conocimientos en inteligencia artificial, y exploro mi creatividad como escritora, pintora y cantante aficionada, buscando siempre generar un impacto positivo a través de la comunicación. 減らす
Colimbray
を採用する
-
Hi, I´m Bri, when I was 13 found a passion for english language, and I decided that I was going to be self-taught, since that decision so far a lot has happened, English is more than an open door to another world, but an opportunity to meet and share with others. I love knowing and learning. I am very close to...Hi, I´m Bri, when I was 13 found a passion for english language, and I decided that I was going to be self-taught, since that decision so far a lot has happened, English is more than an open door to another world, but an opportunity to meet and share with others. I love knowing and learning. I am very close to obtaining my degree in Social Communication at the University and I am passionate about my career too, I love research, sociology, social projects, creating educational material in videos, images, essays, graphic design, translation and everything that has to do with sensitivity to society, criticism and reflection. 減らす
brissabelen
を採用する