23の結果を表示する
スポンサーされているFreelancer
-
I am enthusiastic about leveraging my skills in web design and development. I have experience in crafting front-end pages and building back-end functionality. Depending on your needs, I can develop a comprehensive database using MySQL, Microsoft Excel, or Google Sheets. I can Encrypt or Decrypt the data for you as...I am enthusiastic about leveraging my skills in web design and development. I have experience in crafting front-end pages and building back-end functionality. Depending on your needs, I can develop a comprehensive database using MySQL, Microsoft Excel, or Google Sheets. I can Encrypt or Decrypt the data for you as well. I possess expertise in Cyber Laws, enabling me to provide valuable advice and excel in the creation of reports by incorporating knowledge of both Cyber laws and ISO/IEC standards. Thank you, Haider. 減らす
Haider003
を採用する
-
*** Microsoft Certified Professional- Analyzing and Visualizing Data with Power BI *** Hi, I am a French IT engineer based in Mauritius with over 7 years IT experience after graduating from ISEP (Institut supérieur d'électronique de Paris) in 2014 and from Grenoble Business School in 2015. As an ambitious and...*** Microsoft Certified Professional- Analyzing and Visualizing Data with Power BI *** Hi, I am a French IT engineer based in Mauritius with over 7 years IT experience after graduating from ISEP (Institut supérieur d'électronique de Paris) in 2014 and from Grenoble Business School in 2015. As an ambitious and capable individual, I have gained expertise in several corners of IT profession : - Technical Skills (Power BI, DAX, Excel, SQL, BI, data preparation, data vizualisation, etc.) - Managerial Skills (IT project management experiences, ITIL certification, SCRUM Master & PO certifications, Power Point, etc.) I would very much appreciate the opportunity to discuss and work with you. Kind regards 減らす
Xichiza
を採用する
-
Highly skilled scientist with a strong command of the English language, offering expertise in English writing, translation from English to French, and meticulous proofreading abilities. Proficient communicator with a keen eye for detail, ensuring accuracy and clarity in all tasks. Seeking engaging freelance...Highly skilled scientist with a strong command of the English language, offering expertise in English writing, translation from English to French, and meticulous proofreading abilities. Proficient communicator with a keen eye for detail, ensuring accuracy and clarity in all tasks. Seeking engaging freelance opportunities to contribute valuable scientific and linguistic skills. 減らす
Deepty26
を採用する
-
I am a motivated young student, relentlessly pursuing knowledge and opportunities for personal and academic growth. With a burning passion for learning, I am driven to excel in every endeavor, embracing challenges as stepping stones towards my aspirations and future achievementsI am a motivated young student, relentlessly pursuing knowledge and opportunities for personal and academic growth. With a burning passion for learning, I am driven to excel in every endeavor, embracing challenges as stepping stones towards my aspirations and future achievements 減らす
Gaurav66632
を採用する
-
I am willing to give my total support to the organization that I am in, with the experience and capability that I have, to achieve organization’s goals and create mutual benefits. I would like to implement my innovative ideas, skills, and creativity for accomplishing the projects.I am willing to give my total support to the organization that I am in, with the experience and capability that I have, to achieve organization’s goals and create mutual benefits. I would like to implement my innovative ideas, skills, and creativity for accomplishing the projects. 減らす
KaranJugmohun7
を採用する
-
As a writer, I can feel the passion and dedication that drives me to create beautiful worlds, vivid characters, and intricate plots. I pour my heart and soul into each sentence, carefully selecting every word to craft a story that resonates with readers on a deep level. My writing is an extension of who I am, and I am...As a writer, I can feel the passion and dedication that drives me to create beautiful worlds, vivid characters, and intricate plots. I pour my heart and soul into each sentence, carefully selecting every word to craft a story that resonates with readers on a deep level. My writing is an extension of who I am, and I am proud to share it with the world. Expressive Storyteller. As a writer, I can feel the passion and dedication that drives me to create beautiful worlds, vivid characters, and intricate plots. I pour my heart and soul into each sentence, carefully selecting every word to craft a story that resonates with readers on a deep level. My writing is an extension of who I am, and I am proud to share it with the world. I am constantly seeking new sources of inspiration, whether it's through my personal experiences, my interactions with others, or my own imagination. I am never satisfied with the status quo, always pushing myself to grow and evolve as a writer. Despite the challenges and obstacles that inevitably arise along the way, I never lose sight of my ultimate goal: to connect with readers and touch their lives through the power of words. Writing is not just a job or a hobby for me, it is a calling and a passion that fills me with purpose and meaning. I am grateful for the opportunity to pursue this calling, and I am committed to doing everything in my power to become the best writer I can be. With every word I write, I strive to leave a lasting impact on the world, one reader at a time. 減らす
soulindub
を採用する
-
"As a versatile freelancer, I excel in two distinct realms: crafting captivating creative pieces and crafting polished job resumes that leave a lasting impact. With a passion for creativity and an eye for detail, I bring a unique blend of artistic flair and professional expertise to every project, ensuring..."As a versatile freelancer, I excel in two distinct realms: crafting captivating creative pieces and crafting polished job resumes that leave a lasting impact. With a passion for creativity and an eye for detail, I bring a unique blend of artistic flair and professional expertise to every project, ensuring exceptional results that exceed expectations." 減らす
adityaaa99
を採用する
-
I am an Architect and Designer. Am passionate about writing. I am well read and can cover topics ranging from Art, Design, Architecture, Music, Erotica, Science, Philosophy, Religion, Comparative religion, Poetry, Graphic design, Trends, Anthropology, Archeology, Paranormal, Biography to Stories, Short stories,...I am an Architect and Designer. Am passionate about writing. I am well read and can cover topics ranging from Art, Design, Architecture, Music, Erotica, Science, Philosophy, Religion, Comparative religion, Poetry, Graphic design, Trends, Anthropology, Archeology, Paranormal, Biography to Stories, Short stories, Children's stories, Novels, and any kind of research. 減らす
peripatetickj
を採用する
-
Able to perform a variety of typing-related tasks for organizations, such as transcribing audio recordings, encoding handwritten documents, and other general document processing. Reliable service guaranteed. English to French and French to English translation services also available.Able to perform a variety of typing-related tasks for organizations, such as transcribing audio recordings, encoding handwritten documents, and other general document processing. Reliable service guaranteed. English to French and French to English translation services also available. 減らす
omaranneso
を採用する
-
Der Leser ist derjenige, um den es geht. In allen meinen Geschichten, in allen meinen Übersetzungen. Wenn der Leser im Zentrum der Aufmerksamkeit steht, sich mit der Geschichte identifizieren kann oder durch die Übersetzung einen Schritt weiter ist, weiß ich, dass ich meine Arbeit gut gemacht habe. Der Leser ist es,...Der Leser ist derjenige, um den es geht. In allen meinen Geschichten, in allen meinen Übersetzungen. Wenn der Leser im Zentrum der Aufmerksamkeit steht, sich mit der Geschichte identifizieren kann oder durch die Übersetzung einen Schritt weiter ist, weiß ich, dass ich meine Arbeit gut gemacht habe. Der Leser ist es, der darüber entscheidet, ob er einen Artikel zu Ende liest oder ob er seine wertvolle Zeit einem anderen Inhalt widmet. 減らす
nadinebuhl2004
を採用する