183の結果を表示する
スポンサーされているFreelancer
-
Professional Experience: 2009 Assistant Admnistrative opham at OPHAM Madagascar 2010 - 2012: Administrative Agent at OPHAM Madagascar 2012 - 2013: Executive Secretary at EDICOM Madagascar Competence: French, data entry, english french translation, writing frenchProfessional Experience: 2009 Assistant Admnistrative opham at OPHAM Madagascar 2010 - 2012: Administrative Agent at OPHAM Madagascar 2012 - 2013: Executive Secretary at EDICOM Madagascar Competence: French, data entry, english french translation, writing french 減らす
ravakan
を採用する
-
vanessaramia vanessaramia
$6 USD / 時間Marketing Specialist - Rédaction Copywriter - Google Adsense ExpertHey there, I am on Freelancer since 2014, I do all works in french, rfrench canadian, including writing, proofreading, translating, transcribing. I can provide you excellent work.Hey there, I am on Freelancer since 2014, I do all works in french, rfrench canadian, including writing, proofreading, translating, transcribing. I can provide you excellent work. 減らす
vanessaramia
を採用する
-
Professionnel, dévoué, très organisé et méticuleux. Excellent éthique professionnelle, grande capacité à s'adapter.Professionnel, dévoué, très organisé et méticuleux. Excellent éthique professionnelle, grande capacité à s'adapter. 減らす
telly5
を採用する
-
Dix ans dans le monde d'administration, la rédaction fait partie de ma vie professionnelle, donc si vous avez des tâches concernant la rédaction des textes, mail, ect..., n'hésitez pas à me contacter. Cordialement.Dix ans dans le monde d'administration, la rédaction fait partie de ma vie professionnelle, donc si vous avez des tâches concernant la rédaction des textes, mail, ect..., n'hésitez pas à me contacter. Cordialement. 減らす
bouzikel
を採用する
-
Je viens tous juste de finir ma formation dans le domaine de saisie et de trascription, je peu dire que je suis bon dans ce domaine et motivé, perfectionniste et ambicieuxJe viens tous juste de finir ma formation dans le domaine de saisie et de trascription, je peu dire que je suis bon dans ce domaine et motivé, perfectionniste et ambicieux 減らす
Heriniaina1213
を採用する
-
Bonjour je m'appelle Carletto, j'ai 25ans, je suis étudiant en 2 année de master à l'université de barikadimy toamasina, mon pays est Madagascar et j'habite dans la ville de toamasina .Bonjour je m'appelle Carletto, j'ai 25ans, je suis étudiant en 2 année de master à l'université de barikadimy toamasina, mon pays est Madagascar et j'habite dans la ville de toamasina . 減らす
Carle99
を採用する
-
As a small graphic designer, I am a visual creator who uses tools such as graphic design software, pencils, brushes, and other media to create visual artworks. My passion lies in visual communication, where I use my talent to bring concepts, ideas, and messages to life through graphic elements such as logos, posters,...As a small graphic designer, I am a visual creator who uses tools such as graphic design software, pencils, brushes, and other media to create visual artworks. My passion lies in visual communication, where I use my talent to bring concepts, ideas, and messages to life through graphic elements such as logos, posters, brochures, websites, and more. My work often involves collaborating with clients to understand their needs and goals, and I use my expertise to create attractive and effective designs that capture attention and convey the desired message clearly. As a small graphic designer, I can be involved in various projects ranging from designing logos for small businesses to creating illustrations for online publications and designing user interfaces for mobile applications. My creativity, aesthetic sensitivity, and technical skills are valuable assets in this exciting and constantly evolving field. 減らす
fidy4
を採用する
-
Je suis un ingénieur en communication multimédia, spécialisé dans la réalisation de projets multimédias variés, notamment la conception web, la création graphique, le design, la production vidéo et la photographie.Je suis un ingénieur en communication multimédia, spécialisé dans la réalisation de projets multimédias variés, notamment la conception web, la création graphique, le design, la production vidéo et la photographie. 減らす
randrianambinin7
を採用する
-
My name is Malala. I am experienced with administrative tasks such as mailbox management, appointment management, making PowerPoint presentations. I'm an accounting assistant too, I've already done a.. Cashier in a bank. I'm a qualified web copywriter and versatile virtual assistant. My values are integrity,...My name is Malala. I am experienced with administrative tasks such as mailbox management, appointment management, making PowerPoint presentations. I'm an accounting assistant too, I've already done a.. Cashier in a bank. I'm a qualified web copywriter and versatile virtual assistant. My values are integrity, commitment and perseverance. I am available to help all my customers achieve their goals. 減らす
Malala586
を採用する
-
Compétences professionnelle : •Vendeuse:vendeuse en ligne •Des compétences sur les crypto monnaie •outils technologique: manipulation réseaux sociaux (Facebook,Instagram,Twitter,etc...) •Informatique :Operating system ( Windows) , Bureautique (word/Excel) , Navigation sur webCompétences professionnelle : •Vendeuse:vendeuse en ligne •Des compétences sur les crypto monnaie •outils technologique: manipulation réseaux sociaux (Facebook,Instagram,Twitter,etc...) •Informatique :Operating system ( Windows) , Bureautique (word/Excel) , Navigation sur web 減らす
Andrianantenain2
を採用する