Translating from italian to english and then recording a 4 minutes narration (engl speaking)

  • ステータス: Closed
  • 賞金: €44
  • 受け取ったエントリー: 8
  • 優勝者: muhammadalmaati

コンテスト概要

You must provide a 4 minutes (about 4.20 '' ) record of your english (UK or US is indifferent) narrating voice, in order to use it in a brief documentary about the year "1985" .
The text you must carefully read and record with a warm english voice is attached, but it's in italian so you must , first, translate it to english, then record the voice reading the translated text. So you should be very good in italian - english language skills too.
You can provide a unique 4 minutes lenght audio file or , if you prefer, many audio clips divided.
The file format can be Mp3 (16 bit quality ) or Wav.


In order to record better your english voice you can watch the video here:
https://www.youtube.com/watch?v=FBlPCN2_sMA

推奨スキル

採用者フィードバック

“very fast and professional freelancer”

プロフィール画像 STEFANOPACINI, Italy.

このコンテストのトップエントリー

エントリーをもっと表示

公開説明ボード

  • Vale117
    Vale117
    • 6年間前

    Buongiorno, io ho già condiviso il testo tradotto e ho già pronta tutta la traccia audio. Se potesse scrivermi tramite messaggio privato o potesse dirmi come fare affinché la traccia sia condivisa solo tra me e lei, le sarei grata. La ringrazio, saluti.

    • 6年間前
    1. STEFANOPACINI
      コンテスト所有者
      • 6年間前

      certo, è semplice. Basta iscriversi a Soundcloud che è un sito totalmente gratuito e usato da molti freelancer con cui ho gia' collaborato. Su soundcloud si carica la traccia, in modalità "Privata" . Poi c'è il classico pulsante del tipo "condividi" che darà un link "segreto"; copi e incolli quel link nel suo messaggio privato a me; cosi saro' in grado di ascoltare la traccia. Il servizio Soundcloud le garantisce la piena libertà di gestire il file audio: puo' essere impostato come "ascoltabile in stream" , senza possibilità di download da parte di terzi, me compreso!

      • 6年間前
  • Chiarap91
    Chiarap91
    • 6年間前

    Buongiorno, sarei interessata a propormi per questo concorso ma il file da scaricare mi dà errore e non riesco ad aprirlo. Potrebbe caricarlo nuovamente o inviarlo per messaggio privato? Ringrazio in anticipo e cordiali saluti

    Hello, I'm interested in your contest but I can't open the provided file (it shows as damaged). Could you please upload it again or send it by private message? Thank you in advance, best regards

    • 6年間前
    1. STEFANOPACINI
      コンテスト所有者
      • 6年間前

      ciao. Devi semplicemente tradurre il testo dall'italiano all'inglese e poi registrare la tua voce che legge il testo. E' utile usare soundcloud , creando una traccia privata , non scaricabile , ma condivisibile solo con chi vuoi (basta mandarmi il link di Soundcloud). Per capire se la voce ha una buona dizione in inglese a me bastano 30-40 secondi di lettura del testo. Questo contest non riguarda semplicemente il tradurre un testo, ma anche leggerlo creando un file audio per tutta la lunghezza del testo...grazie

      • 6年間前
  • STEFANOPACINI
    コンテスト所有者
    • 6年間前

    Use Soundcloud to show me your final work . It's ok just a brief 30-40 seconds to ear the vocal recording quality. Then I will choose. thanks

    • 6年間前
  • STEFANOPACINI
    コンテスト所有者
    • 6年間前

    hi freelancers....to complete this contest, you must also provide a good quality vocal recording of this text. Do not use "text-to-speech" software , please.

    • 6年間前
  • flimen
    flimen
    • 6年間前

    PS: Also, the supported file formats are neither text nor audio, so how should I load my translation and registration?

    • 6年間前
    1. STEFANOPACINI
      コンテスト所有者
      • 6年間前

      you must , at the end of the contest, upload an audio file on a free Soundcloud personal page. Do you know soundcloud? You garantee yourself by "not allow the file download" , until you eventually win the contest. So during the contest I can only ear the audio (on Soundcloud).

      • 6年間前
  • flimen
    flimen
    • 6年間前

    The attached file is totally white, that is empty.

    • 6年間前
    1. STEFANOPACINI
      コンテスト所有者
      • 6年間前

      I just fixed it! and made a contest better description...thanks

      • 6年間前
  • Timelead Servizi
    Timelead Servizi
    • 6年間前

    Hello, please award me this project and I'll send you perfect translation without any mistakes! Verify quality of translation before releasing the payment. Look forward to hearing from you soon. Regards!

    • 6年間前

コメントをもっと見る

コンテストの開始方法

  • あなたのコンテストを投稿

    あなたのコンテストを投稿 速くて簡単

  • たくさんのエントリーを集めましょう

    たくさんのエントリーを集めましょう 世界中から

  • ベストエントリーをアワード

    ベストエントリーをアワード ファイルをダウンロード - 簡単!

コンテストを今すぐ投稿 または本日参加!