MAIN WORKS 2016記事
OTHERS TRANSLATIONS IN DIFFERENT CONTESTSファイル
BUSINESS PLAIN EXTRACTSファイル
MY TECHNICAL TRANSLATIONSファイル
ABOUT EXCEL WORKS and PREVISIONAL BUDGETファイル
PLAYING AS COPYWRITERファイル
French translation of 7 english technical how-to on ProofPoint
“I had to proof-read and correct about 25% of the french translation....”dcharronsherweb 11ヶ月前
English to Italian Document Translation
“Very kind and responsive. Just amazed by her passion towards translation. High quality work and delivered it before deadline. Definitely Hire Again and Highly Recommend to other clients ! Thank you”pro2medicaluk １年前
Translate sentences/phrases for a software (French and Italian needed)
“Will definitely continue working with.”aymanar １年前
Need Italian Translator
“Excellent once again.”iramrao １年前
Need a native Italian translator
“She is an excellent translator and is very quick. :)”iramrao １年前
Expert Writers Required - 15011DC
“Impressive translation from English to French and Italian. She's the best at all 3 languages. I'll hire her soon again for another project.”basithashmi １年前
TRADING ONLINEMar 2015 - Aug 2016 (1 year)
BYNARY OPTIONS - FOREX TRADING
COMMERCIAL EMPLOYEEJul 2014 - Jun 2015 (11 months)
WORK EXPERIENCE (more than 10 years) - I listed here below the most important ones referring to the opportunity as freelancer BRAVO SRL - SAVIGLIANO (CN) (Machinary) 2° REPLACEMENT OF MATERNITY'. Same basic tasks of the assignment above, with the addition of back-office management of exhibitions, Tenders and Certifications, and what concerns the time log of employees. Even in this assignment I was involved in TRANSLATION OF TECHNICAL MANUALS IN ENGLISH and interpreting tasks.
NETWORK MARKETINGMar 2014 - Jun 2016 (2 years)
Wellness and Health natural products. Online and direct sell + team.
COMMERCIAL EMPLOYEEFeb 2013 - Dec 2013 (10 months)
1° REPLACEMENT OF MATERNITY Company of production and sale of agricultural machinery. Tasks: front-office/back-office and generic secretary, issue of packing slips and shipment management, various commercial tasks, relations with foreign countries. Significant experience in the TRANSLATION OF TECHNICAL MANUALS IN FRENCH AND ENGLISH and remote telephone technical support with foreign countries through simultaneous interpretation.
REPRESENTATIVE AGENCY OF GREEN BUILDING MATERIALS AND INNOVATIVE SYSTEMSJun 2010 - Dec 2011 (1 year)
Aknowledge and experience hereditated by a family of builder, this allowed me to present MY FIRST WHOLE PROJECT TO ROME TO SUPPLY FOUNDS to open my agency... IT WAS MY BEST AND GREAT PERSONAL SATISFACTION AND SUCCESS !!! Unfortunately because of private reason I had to close the agency and abandon myjust realized project................
AGENT IN FINANCIAL ACTIVITITYMar 2008 - Jun 2010 (2 years)
FINANCIAL MARKET EXPERIENCE JOB. ITALIAN CUSTOMERS RESEARCH AND CONSULENCE IN LOANS EXPECIALLY FOR BAD PAYERS. IN THE MEANTIME EXPERIENCES ABOUT BANK LOANS IN ITALY TO BUY HOUSES .
PRIVATE TEACHERSep 2006
PATTERNS AND TASKS HELP IN ENGLISH AND FRENCH TO STUDENTS OF SECONDARY SCHOOL DEGREE AND TO EMPLOYER OR EMPLOYEES WHO NEED TO LEARN LANGUAGES FOR PROFESSIONAL USE.
SELLERMar 2003 - Jul 2014 (11 years)
AS SECOND EXTRA-OPPORTUNITY, I WORKED IN DIFFERENT FIELDS, MOST OF THEM IN MULTI-LEVEL SYSTEM: *Private Insurance and supplementary pension - IN THE PAST *Wellness sector - natural supplements .... I have also my shop on line - CURRENCY
BOOKKEEPER AND ADMINISTRATIVE ASSISTANTJul 2000 - Dec 2004 (4 years)
Assistant of a managers group working with different societes to the developement of a little and unusual shopping centre in italy, so I follow the whole administration and I kept contacts with their banks about supply of funds, also providing the the right company profile.
EXECUTIVE ASSISTANT OF FOREIGN TRADE MANAGEROct 1998 - Jun 2000 (1 year)
FABER SPA - BRA (CN) (Textile, Fashion "Boutique", Underwear and Swimwear) I started to work in the Foreign Office with order management and customs documentation, in addition to contact with foreign customers, helping also the Italy commercial department. After a year, some for internal reorganization of the company, I have been transferred to the Administrative Office, where I learned and did accounts receivable and payable and General Ledger.
DIPLOMA DI MATURITA\' SCIENTIFICO-LINGUISTICA1990 - 1996 (6 years)
EXECUTIVE ASSISTANT OF FOREIGN TRADE MANAGEMENT (1997)Course organized by: REGIONE PIEMONTE
Postgraduate course lasting for 9 months (accademic year) with obtaining of ATTENDANCE CERTIFICATE
ENGLISH LANGUAGE – ADVANCED LEVEL (2013)Course organized by: Provincia di Cuneo tramite Ente SAVIGLIANO FORMAZIONE
Advanced course for improvement lasting fot 60 hours with obtaining of ATTENDANCE CERTIFICATE
US English Level 185%
UK English 178%
- Facebook 接続済み