Egyptのフラグ Helwan, Egypt
登録日: 2016年9月3日
0 推奨


オンライン オフライン
Thanks for visiting my profile :) I'm a senior medical student, native Arab (Egyptian) and my English is proficient. I have been working as a professional translator for over 2 years. I'm ex-head of transcription, editing and proofreading unit @CamTeam. This is what I can offer you 1) English to Arabic (vice-versa) translation, proofreading. 2) Transcription (English and Arabic) 3) Subtitling 4) Any kind of data entry. 5) Medical translations, editing. 6) High-quality fast services. 7) Low hourly rate with daily updates on tasks. I love music and I learn programming as a hobby.
$10 USD/hr
  • 100%完了したプロジェクト
  • 98%予算内
  • 65%定時完了
  • 13%再採用率



  • Eugene P.の画像 translate prophetic studies $120.00 USD

    “Hossam had a hard-drive failure that delayed the result. But it was worth the wait. One of my reviewers characterized the translation as "not good, but rather brilliant." I appreciate his spirit and mindset. He asked me not to release the funds to him until after I had evaluated the work, and that was when I had offered to pay him before the evaluation.”

  • Sar A.の画像 أحتاج ترجمة سريعة $10.00 USD

    “Great !”

  • Lavni V.の画像 IRP Transribing $34.00 USD

    “Great to work with. Good communication and outputs.”

  • Anurag A.の画像 Translate from Arabic to English ₹600.00 INR

    “Very nice person.”

  • Lavni V.の画像 Medical Transcribing - English $66.00 USD

    “Hossam is seamless to work with. He is very open with communication and asks the right questions. He has a strong medical background too which enabled the transcriptions of my medical professional interviews to have the appropriate medical terminology. Hossam even went above and beyond to add some of his own analysis to some answers, which was a nice surprise as it was out of scope.”

  • Lavni V.の画像 Medical transcribing in English $274.50 USD

    “Hossam was a breeze to work with. His work was very clear and well documented and articulated. He was very easy to communicate with and delivered seamlessly.”


Professional Translator

Jul 2016

I have been working as a professional translator for over a year. Arabic to English (vice-versa) translation, proofreading.

Head of Transcription, Editing and Proofreading Unit

Sep 2014 - Jun 2016 (1 year)

Our team job was transcription, editing and proofreading of lectures I headed the team for 2 about years.


Senior Medical Student

2013 - 2018 (5 years)


  • US English Level 1
  • Preferred Freelancer Program SLA


  • Facebook 接続済み
  • 優先フリーランサー
  • 認証済み支払方法
  • 電話番号認証済み
  • 本人確認済み
  • メール認証済み