Find Jobs
Hire Freelancers

Translation of seven religious pamphlets into French

$500-1500 CAD

完了済み
投稿日: 約5年前

$500-1500 CAD

完了時にお支払い
This project is for the translation of seven religious pamphlets from English to French. Each pamphlet has five columns and one title page and is on average 1,571 words. The source documents are in Microsoft Publisher 2013 format. It is expected that the original documents be translated and kept in Microsoft Publisher format once translated. The updated translated documents must mainly maintain the original layout and format. Text can be slightly reduced in font size if it is not possible to maintain the same character length. It is important that the documents be modified using Microsoft Publisher and not a third-party application which may damage or corrupt the documents. The work must be carried out by a human translator (NOT a machine translation). Any attempt to use machine translation as delivered work will result in non-payment. I am only interested in the most professional translation work. The translator must be completely fluent and experienced in the translation of religious material. The pamphlets deal with mostly unheard of biblical doctrines. It is extremely important the translator understands the message in order to effectively deliver the message in French. The translator MUST work with the author (for clarification) on anything which is not understood. Although the original English documents have been heavily revised and corrected over the years, there may still be the odd spelling or grammar mistake. It is expected the translator will make note of any errors found as part of their work. Recent past references and examples of recently completed biblical work is mandatory to be considered for this project. Attached is an example in PDF format of one of the seven pamphlets which require translating. There maybe but very unlikely the odd "minor revision" of a paragraph (or two) to re-translate as the project gets underway. This is considered part of the process and not chargeable extra work. The final delivery of the project must produce seven professionally translated pamphlets in French of equal superior quality to their English counterparts. Bids on the project are considered final. Do not bid low and attempt to justify price increases after being awarded the project. If your registered interest in this project does not imply you have read this outline, you will not be considered. The top 3-4 bidders will be asked to provide a translation sample of 1 or 2 columns. The best translation will be awarded the project.
プロジェクト ID: 19231071

プロジェクトについて

35個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam, I am writing this letter to follow up on the religious pamphlets translation job. I firmly believe I possess the skills and the experience necessary to do a great job with this contract. I am a native French speaker and I have a Bachelor's degree in translation from English to French. I grew up in a religious household, and read extensively the Bible (in French) as well as other religious books for study purposes (in both French and English). Therefore, I feel very comfortable with this kind of material and the terminology used in religious documents. I have already completed freelance translation, editing and proofreading contracts for previous employers (I have translated the website [login to view URL] from English to French) as well as on Upwork and Freelancer. I am available every day and am very responsive, so I will be easy to reach and quick to get back to you whenever needed. Thank you for taking time to consider my application. I would be happy to be a part of this project ! P.S. Please find in my portfolio an example of a translation project I recently completed for a client.
$500 CAD 2日以内
5.0 (1 レビュー)
3.5
3.5
この仕事に35人のフリーランサーが、平均$597 CADで入札しています
ユーザーアバター
Hi there, We have read your complete project description and we can translate your pamphlets in Microsoft Publisher in high quality French and will make sure it is delivered within your deadline. Although, we normally use Adobe Pro DC for these type of documents but we can work in Publisher as well. The translation will be completed by native French speaker from Paris, France with several years of experience. We have completed translation projects in almost all subjects that comes to mind. Please check our profile and click on chat to discuss your project in detail. Regards BRD GLOBAL Translations
$560 CAD 5日以内
4.9 (1656 レビュー)
9.6
9.6
ユーザーアバター
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$500 CAD 3日以内
4.9 (1259 レビュー)
9.1
9.1
ユーザーアバター
Hello There, When translating documents into a foreign language, we rely exclusively on in-country translators and proofreaders to ensure that each document translation is technically accurate We are ready to do one or 2 columns sample for you. Regards
$600 CAD 7日以内
4.8 (2248 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$500 CAD 4日以内
4.9 (1253 レビュー)
8.5
8.5
ユーザーアバター
Hello, Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally we guarantee unique output Error Free. Please specify your deadline, content, and count word so we can finalize our quote. We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Please contact us for a chat to discuss about the details Thank you
$500 CAD 1日以内
4.8 (1164 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Hi there, Do you want 100% accurate English to French Translation ? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services.I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. Experienced native speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_500+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. I would like to offer professional translations.I GUARANTEE: *Manual translation *Fast translation *100% Customer Satisfaction *I do not use translation software *I will proofread all translations several times Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. Regards, BTranslated
$500 CAD 3日以内
4.8 (426 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - French/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to French/Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$500 CAD 2日以内
4.9 (459 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
Hello I'm a native french speaker with a master degree and i have been working as a translator for 3 years. Let me tell you a few reason why you should give me your project. I am ranked first in Freelancer's french exam. I have a 5 star rating from my past clients. I'm also the primary translator for a Chinese and a German company. I can quickly and accurately translate your religious texts. And as always, i give you my personal 100% satisfaction guarantee. Please feel free to contact me if you have any questions. Moad
$500 CAD 2日以内
5.0 (428 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$500 CAD 3日以内
4.9 (232 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
"""""""English into French or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""""""
$500 CAD 1日以内
4.8 (258 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
Hi I'm a native french speaker and also a translator (English & Dutch to French). If you want texts that will meet all the requirements for a french speaking audience, I can certainly help you. Have a nice day. Martine
$1,000 CAD 10日以内
5.0 (96 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
$500 CAD 3日以内
4.9 (109 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Le projet va être réalisé avec une excellente qualité de travail. J'assure également un accompagnement pour la prise en charge d'éventuels retours.
$500 CAD 5日以内
4.8 (86 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. I offer high quality translations with excellent service. All my translations are done by manually. I guarantee that my translations are 100% correct. I will lead you to your goal. Because I attach great importance to the satisfaction of my customers, the right communication is necessary. Cheers, Krista....
$500 CAD 1日以内
4.9 (128 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$500 CAD 2日以内
4.9 (65 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hello there! My name is Francione and I am a native French speaker with training in religious translation. I'm here to help you to translate your documents or any texts from English to French or vice versa 100% manually and professionally. Are you looking for a professional English to French translator? I am here. All translation will be done 100% manually and professionally. ** Translation will be done 100% manually and professionally ** CLIENT SATISFACTION GUARANTEE or MONEY BACK ** Great customer service ** Fast delivery ** Quick response ** Unlimited revisions until you are happy with the results. Specialized in translating the following: Books, Websites Games, Apps, User Manuals, Legal documents, EBooks, Novels, Listings, Résumés, Blog posts, etc. I can translate your document very urgently. Kindly leave a message through the message function for further information. Looking forward to working with you. Best regards! Francione
$500 CAD 1日以内
5.0 (84 レビュー)
5.9
5.9
ユーザーアバター
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
$1,000 CAD 5日以内
4.9 (102 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello I am Gaulthier a freelancer translator from France available to work for you I check the pamphlet you attached to your project; this one is a bit more than 2.000 words (with very few repetitions). One day is required to translate it and the price is 80 CAD. For a full detailed quotation, please send me all the 7 pamphlets you have to translate. Why work with me: - I am a Native French which provide fast and high quality translation - I don't outsource any project to a third party - I have a strong experience in technical fields (translation conveyor belt for airport, about coal plant, about WWTP, heroic-fantasy book...) - More than 5 years experience as a translator - I work with SDL Trados, so the price of a translation will decrease for a high volume and I fully take into account the repetition. Also I will have a special database for your projects decreasing the cost of future project. - Also as I work with SDL Trados I fully maintain the original template of the document, it won't damage the initial document as it is a professional software dedicate to such translation work - I take into account the minor change and that's part of the translation services Best regards Gaulthier
$500 CAD 10日以内
5.0 (82 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Hello There, I am a native Spanish professional Translator, Proofreader and Content writer from America. I'll be happy to co-operate with you and provide professional service, high quality, reasonable timeline and fair price. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure and will provide 100% manual translation for your project with best pricing and timely delivery. Feel free to initiate a chat to further discuss your requirements. With best regards, .....
$500 CAD 3日以内
4.9 (102 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
#Top quality translation guaranty Hello There, We have experienced more than 60+ languages translators & we have been in this industry for over six years. Our native French translators will handle your job & proofread it. They are very professional & experience. We don’t use any kinds of machine or goggle translators. We always provide 100% human & errors free translations. We won’t be happy unless our client satisfaction. "https://www.freelancer.com/u/DaTranslationLtd", this is our project link. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. Let us help you to meet your goals! Please knock us so that we can discuss more about the full project. Thanks & Best Regards.
$500 CAD 1日以内
4.9 (116 レビュー)
6.0
6.0

クライアントについて

CANADAのフラグ
Toronto, Canada
5.0
8
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:11月 8, 2015

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。