Find Jobs
Hire Freelancers

Translating a text from Portuguese to English

$8-15 USD / hour

クローズ
投稿日: 5年以上前

$8-15 USD / hour

Here is an article in Portuguese [login to view URL] I need the article to be translated to English. Translation should be submitted as a Word document within 24 hours of awarding the project
プロジェクト ID: 17378918

プロジェクトについて

46個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に46人のフリーランサーが、平均$15 USD/時間で入札しています
ユーザーアバター
Hello There, Our team is available to work with you to assess your needs and provide you with the most cost-effective and practical solutions to translate your documents. Can you tell me total word count please so that we can adjust our bid? Best Regards Desource TI
$12 USD 40日以内
4.8 (2263 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Greetings! We are a TOP RANKED and professional translation agency providing TOP QUALITY and 100% human translation service. We’ve read your project details and we are interested to work on it.. The translation will be done by one of our native Portuguese to English translators. Our translators are qualified professional translators and have more than 5 years of experience. We don’t use automatic translation tool or Google translator. Providing SATISFACTORY WORK to our clients is our main Goal. Please let us know if you have any question. PLEASE INFORM US ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN GIVE AN ACCURATE QUOTE.
$12 USD 40日以内
4.9 (874 レビュー)
8.7
8.7
ユーザーアバター
Hello We are interested in your project and would like to work with you. Benni Translation Services has been providing translation services since 13 years. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Our translation is done manually and professionally + Error Free. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$8 USD 1日以内
4.8 (1171 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Hello, My name is Gustavo. I have eight years of experience in English translations (from Portuguese, French and Spanish) and I'm very meticulous in terms of grammar and style. I've checked the article, and the translation should take a couple of hours. Please, feel free to reach me over chat if you have any question. Thanks G
$16 USD 1日以内
5.0 (131 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$12 USD 1日以内
4.9 (120 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hello there, Do you need express delivery? Nobody provides faster service than us. Just tell us your delivery schedule requirements and we’ll do our best to comply. I have Native Portuguese translator for your job and will deliver the file within 24 hours. Thanks
$8 USD 40日以内
4.7 (203 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from Portuguese to English . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
$12 USD 40日以内
4.9 (77 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Our translation benefit between English and Portuguese is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sources, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take the on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
$15 USD 40日以内
5.0 (35 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hi. I read the text at the link, it´s about Sephardic Jews receiving Portuguese citizenship, and contains 868 words (not counting comments afterwards, only the article itself). I can translate this into a Word text in perfect English in 2 hours. I´m an American translator, a native English speaker, but I´ve lived in Brazil for 30 years, so my Portuguese is also excellent. Please contact me to get this job done ASAP with high quality. Thanks, David
$13 USD 2日以内
4.7 (31 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
"The Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF - Foreigners and Borders Service) received 3430 requests from Israelis and 3033 from Turks to naturalize themselves Portuguese between 2016 and 2017. They benefit from the new law (30-A / 2015), which grant citizenship to descendants of Sephardic Jews, and the number of requests dont stops to increase." I work with translation and retranslation of English and Portuguese here. I am Brazilian, I studied English from childhood and I learned to translate on my own, working as a freelancer since 2015. Currently, I'm working on a big project on another site, so I can work only a few hours a day until next week. I use the programs Sublime Text and memoQ. My translation is 100% human. I don't use a mechanical translator and then I make changes, so I only work with English and Brazilian Portuguese, languages that I master. I am Brazilian, my writing in English isn't native, but the example I gave shows what to expect from my work.
$11 USD 40日以内
5.0 (1 レビュー)
3.4
3.4
ユーザーアバター
Greetings. I will translate your texts as fluently and precisely as possible in less than 12 hours of being awarded the job.
$15 USD 2日以内
4.9 (6 レビュー)
2.7
2.7
ユーザーアバター
I've just checked. It's around 900 words. I'll do it in a couple of hours. I'll need some extra time for grammar checking and voilà. Writing and translation are my strengh. I am native Portuguese speaker.
$10 USD 2日以内
4.8 (3 レビュー)
2.5
2.5
ユーザーアバター
hello sir, i'm khandaker abu eshaq , you can call me turja. i saw your job and decide to here from you in details. i want to tell you i am an IT officer of a group of company where i always have to touch onto internet for employees problems. most important things is that i know how to search something in internet and collect rightful information. if i selected our relation will be go long. Thank you
$8 USD 40日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
In reference to your job posting on the freelancer.com website for the Translation service from Portuguese to English language pair. We present our rate as 0.05 USD per word. Please share the project details so we can confirm you the deadline We are able to provide good quality and timely delivery for all projects.
$12 USD 40日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
ºNative speaker (Brazilian Portuguese) ºFluent in the english language ºNo translation software used
$10 USD 40日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
IT MAY BE LESS FOR MY GIRST COSTUMER
$8 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I have experience in what was requested and work very responsibly to complete what is requested by the client. I am a native of Brazil and despite being new to the site, I have previously worked with what is requested and I can demonstrate my experience doing a great job.
$11 USD 40日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I was born on May 07 1986 in La Paz, Bolivia. I attended elementary, mid and high-school at La Salle School and graduated in 2004. I also attended English classes at Centro Boliviano Americano between 2001 and 2003, and obtained a degree in "Tecnico Superior en el Inglés como Lengua Extranjera" (Superior Technician in English as a Foreign Language) that same year. I graduated as an Environment Engeneer from Escuela Militar de Ingeniería (Military School of Engeneering) in 2012. During my studies there, I worked as a particular English teacher. After I graduated, I worked as an English teacher at RCA languages academy between 2012 and 2013. While I worked at the UNODC office in Bolivia, between 2013 and 2018, I worked as a simultaneous translator during an evaluation and auditing process. Also, I translated from Spanish to English several official documents for their publication I also wrote several emails and communications with other companies abroad in English to purchase several inputs like satellite imagery.
$11 USD 24日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I will clear it fast
$12 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi there! I'm a professional translator. I've been doing translations for over 13 years now, mostly literature. Above all, I believe in quality, and that's what I always aim to deliver. Thank you.
$16 USD 40日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

FRANCEのフラグ
France
0.0
0
メンバー登録日:7月 17, 2018

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。