Traduire Mon Site Internet => ENG to FR

終了済み 投稿 4年前 着払い
終了済み 着払い

Salut,

J'ai besoin d'une traduction professionnelle de mon site internet.

Le site devra être traduit en Français.

Site internet: [login to view URL]

Cordialement

English (UK) Translator フランス語の専門家 翻訳

プロジェクトID: #19741526

プロジェクトについて

48個の提案 リモートプロジェクト アクティブ 4年前

48人のフリーランサーが、平均€79 で、この仕事に入札しています。

eTranslators

Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise tr もっと

€30 EUR 0日以内
(3016件のレビュー)
9.8
desource2012

Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. もっと

€30 EUR 1日以内
(2879件のレビュー)
9.7
worldtranslator2

Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without e もっと

€30 EUR 1日以内
(2388件のレビュー)
9.3
benni25

Hello, We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. Benni Translation Services is providing translation service since 14 years. Our translation i もっと

€30 EUR 1日以内
(1194件のレビュー)
8.4
translatorgurus

Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients もっと

€30 EUR 1日以内
(363件のレビュー)
7.9
Ridoy2222222

Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to star もっと

€30 EUR 0日以内
(308件のレビュー)
7.6
raibi

Bonjour, Francophone avec des années d'expérience dans la traduction, rédaction et transcriptions d'articles et de fichiers. Je pourrai traduire votre site professionnellement vers le Français. PS: Les agences もっと

€55 EUR 1日以内
(477件のレビュー)
7.5
kristagray15

Hello There, English to French translation will be done professionally and manually. I am a professional linguist with degree in translation. I will meticulously proofread the final translations each time to make s もっと

€30 EUR 0日以内
(170件のレビュー)
7.3
TranslatorsTown

Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you t もっと

€30 EUR 1日以内
(228件のレビュー)
7.2
Titi12320

Bonjour, Je suis francophone et aussi traductrice (anglais & néerlandais vers le français). Je peux donc vous aider dans votre projet. Avez-vous une idée du nombre de mots que vous avez à traduire pour que je puis もっと

€30 EUR 10日以内
(95件のレビュー)
6.6
yassinusse

Bonjour. Je suis traducteur francophone avec un master en développement web. Depuis 2016 je travaille en tant que traducteur anglais - français sur cette plateforme, et actuellement je suis le principal traducteu もっと

€156 EUR 10日以内
(76件のレビュー)
6.6
TraductaInc

Welcome to the native translators! As a certified translation agency, we guarantee professional translations delivered online of the most diverse subject areas in over 100 languages on the tightest of deadlines and もっと

€30 EUR 1日以内
(163件のレビュー)
6.6
LanguageWire24

Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please もっと

€30 EUR 3日以内
(180件のレビュー)
6.5
virgile33

Bonjour, Votre offre m'intéresse fortement. Je suis un traducteur français natif avec plus de 5 ans d'expérience. Je peux travailler dans de nombreux domaines spécialisés, techniques dans des délais rapides. Mes もっと

€100 EUR 2日以内
(89件のレビュー)
6.4
azizov9

Bonjour, Je parle couramment le français et au cours de mes études j'ai bien maîtrisé l'anglais. Mes qualités en tant que personne sérieux, mes compétences rédactionnelles et mon expérience professionnelle me permet もっと

€30 EUR 1日以内
(105件のレビュー)
6.4
Moontrans

Bonjour, Je serai ravi de pouvoir vous aider sur ce projet. Je suis un traducteur trilingue avec une trés bonne maitrise du francais et de l'anglais. J'ai d'ailleurs un Master specialisé en traduction en trois lang もっと

€30 EUR 1日以内
(64件のレビュー)
5.8
annettepaul

Bonjour, J'ai regardé votre site web et je suis très intéressée à réaliser la traduction en Français. Je suis traductrice native française et relectrice bilingue anglais et espagnol. J'ai de nombreuses années d'expér もっと

€170 EUR 5日以内
(30件のレビュー)
4.8
andinfini

Bonjour, Étant né dans un pays francophone et avec une grande expérience en traduction. Je me permet de postuler à votre projet. Surtout, n'hésitez pas à me contacter. Je vous souhaite une très belle journée. もっと

€155 EUR 10日以内
(レビュー1件)
1.2
constance31

Bonjour, Je suis Constance, étudiante franco-américaine à Sciences Po Paris, et j'aimerais vous aider à traduire votre site web. J'ai appris grâce à mes études à rédiger des textes de haute qualité, ainsi qu'à tradu もっと

€61 EUR 3日以内
(レビュー1件)
1.3
peraudeaud

Hello, je suis une traductrice française. J'ai travaillé 20 ans pour dans les services communication, marketing et commercial et connais bien votre problématique. 100% disponible pour ce projet.

€133 EUR 3日以内
(0件のレビュー)
0.0