Traduction des articles version FR vers EN

終了済み 投稿 5年前 着払い
終了済み 着払い

Bonjour, besoin de traduire un article en français vers anglais

English (UK) Translator English (US) Translator フランス語の専門家 翻訳

プロジェクトID: #17793222

プロジェクトについて

29個の提案 リモートプロジェクト アクティブ 5年前

29人のフリーランサーが、平均€11 で、この仕事に入札しています。

raibi

Hello I am a native French speaker with a master degree in Finance and I have been working as a translator for five years. I'm a full-time freelance. I can quickly and accurately translate your file. And as al もっと

€12 EUR 0日以内
(312件のレビュー)
6.8
XpertTranslators

Welcome to world of Expert Translators. We are skilled and professional Multi languages translation company. My rate is very low and without complete 100% error free translation, no need to pay me. we have 6 yea もっと

€8 EUR 1日以内
(93件のレビュー)
5.8
Eversole

Our translation benefit between English and French is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we of もっと

€30 EUR 1日以内
(37件のレビュー)
5.8
faelpaez

Salut ! Je peux vous aider à faire la traduction de vos fichiers, je vous garantis un travail sans erreurs et rapide, j'ai fait beaucoup de traductions de ce genre et j'ai obtenu de bonnes qualifications sur cette page もっと

€12 EUR 10日以内
(15件のレビュー)
4.8
MultilanguageLTD

Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction もっと

€8 EUR 1日以内
(7件のレビュー)
4.4
esno84

Hi How are you today? I saw in your job description that you need an article to be translated from French to English. I can work on it and provide you with a great quality job since I have more than 4 years working as もっと

€12 EUR 1日以内
(38件のレビュー)
4.7
TrustedService99

Hi there, We can translate your text to English and deliver it to you within your deadline. The translation will be completed, proofread and checked by native french speaker. Hope my skills able to satisfy you and もっと

€8 EUR 1日以内
(31件のレビュー)
4.3
nivitombre

Bonjour, je suis anglaise d'origine mais je parle français étant en France depuis presque 5 ans. Merci de me donner plus de détailles sur cette traduction. A votre service !

€12 EUR 10日以内
(レビュー1件)
3.8
christelle31

Bonjour, Moi c'est Christelle, diplômée de Picardie Jules Verne, Amiens en France. Pourrais-je savoir le type de contenu votre article contient? Cordialement.

€8 EUR 1日以内
(11件のレビュー)
3.4
marioluigi82

Bonjour. Je m’appelle Yamel, le français est ma seconde langue, aussi je domine très bien l'anglais, serait un plaisir de travailler en tu projet. SVP. contacte-moi pour discuter les termes.

€8 EUR 10日以内
(9件のレビュー)
2.8
Dorota01

Je parle et écris courant en anglais et français. Mon niveau de l'anglais, c'est C1. J'ai terminé des études du français, mon niveau est C1. J'ai deux ans d'expérience en traduire des documents des champs divers. Le p もっと

€12 EUR 10日以内
(4件のレビュー)
2.2
MHaiciu

Salut! Je m'appelle Marian et je peux aider avec ce travail. Mon taux est minime - 0,01 $ / mot et je peux offrir un délai d'exécution très rapide. Merci pour l'opportunité! Sincères amitiés, Marian

€8 EUR 1日以内
(0件のレビュー)
0.0
elisaarussoo

Bonjour, je suis une traductrice d'origine italienne qui travaille dans les langues depuis 8 ans. Je vous ensure un travail bien fait et à bon prix. Meilleures salutations, Elisa Russo

€10 EUR 1日以内
(0件のレビュー)
0.0
houssben

Hello, I'm interested in your offer. I guarentee rapidity and disponibility. Aswel as an affordable rate. En attendant votre réponse, agréez mes salutations.

€8 EUR 1日以内
(0件のレビュー)
0.0
zakariabouziane

Bonjour, je souhaite travailler avec vous en tant que francophone tout d'abord, et j'ai une bonne maîtrise de l'anglais (américain et britannique). Cordialement, BOUZIANE Zakaria

€9 EUR 1日以内
(0件のレビュー)
0.0
TitaniaMc

Bonjour! Vous pouvez me confier votre article pour être traduit sans aucun doute. Je traduis d'une manière précise et je livre le travail en temps requis. N'hesitez pas à me choisir. Cordialement, Tatiana

€8 EUR 3日以内
(0件のレビュー)
0.0
tdellaiera

Good morning, I am an English-Italian-French translator based in Lorraine (France). Thanks to my study and my skills, I guarantee a quality work matching your expectations. As an example, I have previously trans もっと

€12 EUR 2日以内
(0件のレビュー)
0.0
Theoask

Bonjour, Je suis traducteur freelance français depuis 2007. Je peux faire votre traduction. Merci de m'indiquer le nombre de mots dans le document source et le sujet. Cordialement, Alexandre

€16 EUR 2日以内
(0件のレビュー)
0.0
solomiadiug

The C2 French Dalf certificate. 4 years of working experience as a translator ( English, French). 1.5 year of working as a creative copywriter and editor (articles, advertisements' texts).

€12 EUR 1日以内
(0件のレビュー)
0.0
walid29hg

Cher employeur, Peut être avoir de bons commentaires et avis sur son profil sont des facteurs efficaces pour gagner votre offre, pourtant, vu que je suis un nouveau freelancer je ne bénéficie pas encore de cet avan もっと

€11 EUR 1日以内
(0件のレビュー)
0.0