Traducir algo

キャンセルされた 投稿 Feb 19, 2015 着払い
キャンセルされた 着払い

Traducir al ingles américano libros para niños

翻訳

プロジェクトID: #7170520

プロジェクトについて

11個の提案 リモートプロジェクト アクティブ Feb 20, 2015

11人のフリーランサーが、平均€261 で、この仕事に入札しています。

BRD11

Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accor もっと

€250 EUR 1日以内
(1551件のレビュー)
9.5
desource2012

ready to start work immediately. can you tell me total word count pls so that I can adjust my bid.

€251 EUR 3日以内
(2114件のレビュー)
9.3
eTranslators

Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? Are you tired of receiving low quality translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translation もっと

€263 EUR 10日以内
(1042件のレビュー)
8.9
BTranslated

Greetings! We have worked on a wide variety of successful projects over the past couple of years. During this time we have completed several website translations in numerous fields. we have been trusted by over 10 もっと

€250 EUR 3日以内
(362件のレビュー)
7.5
evangelinaCC47

Por favor, revisa mi perfil. Gracias!

€278 EUR 3日以内
(11件のレビュー)
4.0
romart

Soy un filólogo con buenos conocimientos en inglés, español y francés. He realizado traducciones previas para documentos técnicos, libros en formato electrónico, y sitios web de diferente temática. He traducido recient もっと

€250 EUR 10日以内
(9件のレビュー)
3.8
nadiabaezdufou

Quality work Experienced language teacher, writer and translator motivated by project Experience teaching kids

€300 EUR 5日以内
(レビュー1件)
3.2
NSuzi

Hello. My name is Anna. And I'm willing to work on your project. I have a good command of English and Spanish. And three yars of experience working with these languages. It will be a pleasure for me to translate book もっと

€250 EUR 15日以内
(レビュー1件)
1.5
lizbethjimnez

I have experience in English as a second language. my mother language is Spanish. I can type 150 words per minute. Grammar, translations and redaction are my stong point. looking forward to hear from you

€278 EUR 4日以内
(0件のレビュー)
0.0
pabloriccitelli

I have the vocabulary required for the area concerned. I have 5 years experience on translating English language, and international certificates proving my knowledge. I will do the Job ASAP Poseo el vocabulario re もっと

€250 EUR 3日以内
(0件のレビュー)
0.4