Find Jobs
Hire Freelancers

Traducir algo

€40-60 EUR

完了済み
投稿日: 約7年前

€40-60 EUR

完了時にお支払い
Traducir un documento legal de 1474 palabras del Inglés al Español en 48 horas.
プロジェクト ID: 13188671

プロジェクトについて

29個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Hola, como estas? Mi nombre es Daniel Veliz, soy un hablante del Español nativo con un excelente Inglés (Certificado por Kaplan International Centers-Chicago, Instituto Tecnológico de Illinois). Soy una persona responsable con suficiente tiempo y experiencia traduciendo documentos de todo tipo como para completar este proyecto a tiempo y con calidad. Actualmente, estoy 100% dedicado a freelancer, por lo que puedo garantizarte una atención personalizada que cumpla con todos los requerimientos y expectativas que tengas. Espero podamos trabajar juntos. Gracias por tu atención. Saludos cordiales, Daniel Véliz
€40 EUR 1日以内
4.9 (75 レビュー)
6.0
6.0
この仕事に29人のフリーランサーが、平均€46 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD
€47 EUR 1日以内
4.9 (1262 レビュー)
9.2
9.2
ユーザーアバター
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply. Best regards, DeSource
€50 EUR 1日以内
4.8 (1676 レビュー)
9.1
9.1
ユーザーアバター
Hola, Somos un grupo de traductores profesionales que ofrecen alta calidad y una traducción sin errores. Estamos muy interesados en este proyecto. Nuestro traductor NATIVO Español puede ayudarle con esto. Nuestra oferta es 40 euros por traducir 1474 palabras y podríamos entregar la traducción en 2 días. Por favor, eche un vistazo a nuestro perfil para asegurarse de que vamos a hacer un gran trabajo. No dude en contactar con nosotros si está interesado, estamos seguros de que no le vamos a defraudar. Gracias, Saludos cordiales, Isra
€40 EUR 2日以内
4.9 (1134 レビュー)
8.7
8.7
ユーザーアバター
Hello Sir, Native SPANISH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Regards!!
€50 EUR 1日以内
4.9 (701 レビュー)
8.6
8.6
ユーザーアバター
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslators you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
€48 EUR 1日以内
4.9 (375 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€45 EUR 1日以内
5.0 (250 レビュー)
8.0
8.0
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam! Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers guaranteeing perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give us. Besides that, all work will be delivered to you already proofread. We never miss a deadline. We deliver fast, high-quality and low-cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in words, but through our High-Quality Services. Thank you in advance for your trust, and we will be waiting for your prompt reply. Best regards, Translatorstown
€40 EUR 1日以内
4.9 (155 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hello Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you
€40 EUR 0日以内
4.6 (432 レビュー)
7.2
7.2
ユーザーアバター
Bi-lingual English/Spanish speaker I can provide you professional, responsive and reliable translation in a short period of time. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry. This means that I'm familiar with the nuances of both language, as well as with translation tools and techniques. I will not use machine translation, every word will be translated and proofread by me. I will take care of your text's basic formatting, so that it looks as close to the original as possible. I also have experience working with legal (namely, IP), technical, medical, scientific, and marketing documents. Translating is not just my hobby, it's my job, so I will work with you to ensure you obtain a professional high-quality translation. I am a very efficient worker and have a quick turnaround time for projects. Looking forward to working with you. Yours in service SteenBergen
€55 EUR 1日以内
4.9 (178 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam We are a professional experienced specialist native English into Spanish Legal Translator, Transcriber and Proofreader team. We have experience in Translation and Transcription service with 2 years. We can translated any project within time, offering high quality , with perfect grammar and sentence structure, NO GOOGLE translated only with human translation. After translation we read the document several times, And we proofread very carefully. We ensure the quality , deadline and best price for your project , 100% manual work guaranteed and ready to start now. please fell free to contact us at a time of your convenience to discuss your background as well as the requirement for the role. With best regards ITbase69
€55 EUR 1日以内
4.9 (93 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
€55 EUR 10日以内
4.8 (147 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, Sakere Mime
€44 EUR 1日以内
4.8 (38 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello , I am certified bilingual and will translate from English to Spanish and vice versa. Translations are done manually and I always proofread before delivery.  I also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
€50 EUR 1日以内
4.9 (111 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED SPANISH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
€45 EUR 1日以内
4.9 (80 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
€45 EUR 2日以内
4.9 (109 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam! Are you looking for an experienced Translator, professional company to do your translation tasks? Then TransGlobal with its 5 years of experience in high quality services, is the right partner. To match our guiding principle, we work until our client's satisfaction. We are the experts on website translation,webpage translation,over 80 language pairs translation,transcriptions and proofreading. We offer multiple communication channels like Freelancer, E-Mail and even Skype to enable you to give feedback on every stage and refine your requirements any time. Contact us right now and transform your visions into the quality results, your customers expect. Kind Regards, Team TransGlobal
€44 EUR 1日以内
4.9 (39 レビュー)
5.5
5.5
ユーザーアバター
Sir/Madam, We have a team of native translators. We will give 100% human translation on time and within your budget. We will provide translation and transcription services in the following languages. We guarantee seriousness, responsibility, quality and punctuality in my jobs. We are looking forward to working with you Any small project can be completed and delivered with quality guaranteed within one day. Welcome to contact us at any time on translation service needs. We are comfortable with translating, proofreading and editing documents of any kind. Regards Xpert Translators
€55 EUR 10日以内
4.9 (51 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Ofrezco un excelente estilo de escritura, ortografía, y una correcta aplicación de las reglas gramaticales y sentido de la interpretación. Soy un profesor bilingüe que ofrece traducciones manuales al 100% (sin el uso de software) en las que la formalidad, el sentido de responsabilidad, la fiabilidad y la ética son imprescindibles. He acumulado conocimientos y experiencia durante cinco años en el campo. Soy alguien a quien le gusta ofrecer un contenido centrado en la calidad. Les ofrezco mis servicios a corto, medio y largo plazo para traducir, corregir y adaptar sus materiales al español de acuerdo a sus necesidades.
€40 EUR 1日以内
4.9 (18 レビュー)
5.0
5.0
ユーザーアバター
Soy traductor público graduado en la Universidad Argentina de la Empresa en el 2012. Estoy especializado en traducciones financieras y legales. Trabajo como traductor freelance desde hace cinco años. Mi lengua materna es el español. Puedo traducir esa cantidad de palabras en menos tiempo que el especificado en el proyecto.
€40 EUR 1日以内
4.8 (50 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Saludos. Soy un traductor profesional graduado universitario con una carrera exitosa como traductor e intérprete. Le ofrezco mis servicios como hablante de español nativo (España) y buen conocimiento de la jerga legal. .................................................................................................... I am a College graduate translator and interpreter with more than 8 years of experience. My fields of expertise include technical and medical translations, business, legal and financial, subtitling and gaming, SEO and copywriting. I have also performed successfully in proofreading and transcription related tasks. If you want a reliable, committed, responsible and professional freelancer, just hire my services.
€50 EUR 10日以内
5.0 (12 レビュー)
4.5
4.5

クライアントについて

SPAINのフラグ
Madrid, Spain
5.0
3
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:2月 20, 2017

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。