traduccion del español al ingles y al frances

終了済み 投稿 5年前 着払い
終了済み 着払い

se trata de un texto de 2200 palabras

English (UK) Translator English (US) Translator フランス語の専門家 スペイン語翻訳家 翻訳

プロジェクトID: #18572859

プロジェクトについて

47個の提案 リモートプロジェクト アクティブ 5年前

47人のフリーランサーが、平均€302 で、この仕事に入札しています。

BRD11

Hi there, We have read your complete project description and would love to translate your text from Spanish to English and French. At BRD GLOBAL Translations, we work with the Aim of providing top notch translati もっと

€250 EUR 2日以内
(1699件のレビュー)
9.6
workers9

#### Hi there, Our native and experienced FRENCH translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We have over 5+ years of experience もっと

€250 EUR 1日以内
(350件のレビュー)
9.3
eTranslators

Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise tr もっと

€250 EUR 2日以内
(1469件のレビュー)
9.2
desource2012

Hello there, We have been in this platform for more than 10 years and already have done more than 2200 projects with positive feedbacks. We have experienced Spanish to English translators team and have also Spani もっと

€250 EUR 1日以内
(2363件のレビュー)
9.5
Isra

Hola, Nuestro traductores NATIVO francés e inglés, con conocimientos perfectos del español, pueden realizar sus traducciones a la mejor calidad y precio. Primero nuestro traductor nativo inglés traducirá el texto もっと

€250 EUR 4日以内
(1566件のレビュー)
9.0
worldtranslator2

Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% p もっと

€250 EUR 0日以内
(1453件のレビュー)
8.7
benni25

Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final P もっと

€250 EUR 1日以内
(1192件のレビュー)
8.1
Juanma28

Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy traductor y profesor de inglés y francés desde hace varios años. Me gustaría aplicar para este proyecto. He estudiado durante muchos años en un prestigioso insti もっと

€250 EUR 2日以内
(491件のレビュー)
7.8
Ridoy2222222

Hi There, While working on a Translation project I perform several quality assurance checks to verify spelling, grammar, punctuation, formatting, completeness and accuracy. Let's discuss over chat! Best Regard もっと

€250 EUR 1日以内
(298件のレビュー)
7.6
BTranslated

Hello there, Native and Experienced Spanish to English and French translators are ready to assist you on this project. BTranslated Professionals are a group of professional translators who provide high quality an もっと

€250 EUR 1日以内
(445件のレビュー)
7.8
TranslatorsTown

Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you t もっと

€250 EUR 2日以内
(234件のレビュー)
7.2
raibi

Hello I am a native French/Spanish speaker with a master degree in Finance and I have been working as a translator for five years. I'm a full-time freelance. Let me tell you a few reason why you should give me yo もっと

€250 EUR 1日以内
(442件のレビュー)
7.3
writing7

"""""""Spanish into French and English or vice versa もっと

€250 EUR 1日以内
(236件のレビュー)
7.0
AdelaTraduzioni

Hello! My name is Adela. I am from Bergamo, Italy. I am a certified translator and teacher (Italian, French, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degre もっと

€250 EUR 1日以内
(315件のレビュー)
7.1
translatorgurus

Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our もっと

€250 EUR 2日以内
(132件のレビュー)
6.8
TabithaFriend

Hello ! I'm a freelance translator in these three languages: Spanish, French and English for almost 5 years. I can also translate from Portuguese to these three languages. I've made translations for agencies (Spain もっと

€250 EUR 1日以内
(196件のレビュー)
6.7
TRANSLATEcorner

Hello There, I will translate any text through Spanish, English and French.I will provide you an high quality service (100% human translation, no google translate), that will help you to improve your business. I もっと

€250 EUR 1日以内
(205件のレビュー)
7.0
j10l12m13

Bonjour! Soy francés y vivo en América Latina desde hace 10 años, soy traductor profesional en francés, inglés y español desde hace 7 años. Traduzco páginas web y también documentos comerciales, administrativos, técni もっと

€250 EUR 1日以内
(58件のレビュー)
6.5
virgile33

Hello, I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines. I completed a Bachelor's degree in - French Law & Economics - Applied Fo もっと

€250 EUR 2日以内
(89件のレビュー)
6.4
LanguageWire24

Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please もっと

€250 EUR 1日以内
(153件のレビュー)
6.3