Find Jobs
Hire Freelancers

Testing and updating translations on portal and website

$30-250 USD

クローズ
投稿日: 4年以上前

$30-250 USD

完了時にお支払い
I am looking for following languages translators: Spanish, Portuguese, Hungarian, Serbian, German, Russian+Ukrainian, Dutch, Bulgarian, Czech, Slovak, Greek, Italian, Danish, Romanian, Slovak, Slovenian, Croatian, Swedish Your job will be: 1. Login to the backend of the web application, go through all lines of translation, check if there are any mistakes, changes needed, translate the outstanding texts (usually is about 200-600 words to be translated as there are empty) - and proofread the rest around 500 lines - check attached file to see the example. 2. Go to the country panel page - check it for errors, or unclear sentences. Each website has 5-10 pages to be checked - as there are country and language-based - if you want to see the page, let me know will send you appropriate page 3. Register to the panel (you need to use a real email, so you can register for free in Gmail for example), check process of registration (make some mistakes, check if errors messages are correct) check if page dialogues are correct etc. After registration, check the registration email if align to its English version. 4. Login to the survey portal, where you need to check all pages and test - changing of the email, changing the password, deleting the email - each action will send a new email - those emails need to be checked as well. 5. Check how portal looks like on mobile and desktop, notice potential errors. 6. Prepare report, what is wrong what needs to be changed etc. - like screenshots, text to be changed etc. For the above points, I will give you English examples as a word file. It will have all dialogues screenshots and test you have to do it (I will need screenshots from each step confirmation from both mobile and desktop) plus you will need to put there your comments. [login to view URL] Analyze the main page for SEO (analyze which monetize keywords could be used, propose those keywords, along with necessary changes of the text on main page. I assume the above as a couple of hours of work, thus please give me the price for all the above steps. My maximum budget will be 100 USD per language but prefer more budget options, so the price is an important factor.
プロジェクト ID: 21203565

プロジェクトについて

35個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に35人のフリーランサーが、平均$85 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$30 USD 1日以内
4.9 (2146 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Hello,Sir/Madam Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, Data entry and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices. Best regards, Worldtranslators.
$30 USD 7日以内
4.9 (1940 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra.
$40 USD 1日以内
4.9 (150 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Hello Sir or Madam, As a certified translation agency, most 'translators' here just use google translate and polish it up a bit. I know because I used to try to buy translations (to other languages) here. It's very hard to find an honest and diligent worker on freelancer. Native French and Spanish, fully bilingual in English. I provide translation, proofreading in French, Spanish and English. Ten years of experience in translation: English-French, French-English, English-Spanish, Spanish-English, French-Spanish, Spanish-French. I primarily translate business, legal, marketing and website content (for both pure content and E-commerce websites). After trying for days to find a good translation team that really understands my needs, certified translation was able to break any and all expectations i had and delivered absolutely polished translations for different languages. I will be happy to provide all these services with high quality and time frames that meet your needs. I look forward to hearing from you! Regards TraductaInc.
$30 USD 1日以内
4.8 (162 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Native danish speaker. Hi, do you know how many words are in the 500 lines that needs to be translated?
$100 USD 7日以内
5.0 (28 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Dear Sir or Madam, I am a professional Italian translator with 5-year experience. I am very accurate and punctual. I can help you both with the translation and the proofreading of the Italian texts/words. I have experience in translating websites, and, of course, I am an experienced user of the Internet and website registration steps (both on computer and mobile). Feel free to contact me anytime. Kind regards, Silvia
$100 USD 2日以内
5.0 (1 レビュー)
5.0
5.0
ユーザーアバター
Hello, I think I am suited for this project, because Bulgarian is my native language and I have over 15 years of experience in English on a high level. I am a Bachelor of Information Technology and I have experience in site testing. I can do the work for $60. Best regards, Emiliya
$70 USD 7日以内
5.0 (18 レビュー)
4.3
4.3
ユーザーアバター
Hi, I am native Bulgarian, I can do this translation and proofreading work for you. I have long experience in translation of web pages and testing their bugs. I work alone, so I am the only responsible for the completion of the work. I can deliver the work for 3 days or less. Kind regards, Joy
$90 USD 3日以内
5.0 (8 レビュー)
3.4
3.4
ユーザーアバター
Hello, I can offer you to do the translation from English to Hungarian. I am an experienced translator (English - Hungarian / Hungarian - English), native Hungarian living in the UK.
$100 USD 7日以内
5.0 (2 レビュー)
3.4
3.4
ユーザーアバター
Hello, I am Czech native speaker, reliable and hardworking freelancer providing high quality translations and I am interested in collaborating in this project. Please feel free to contact me regarding the updating translation in Czech. I am available immediately.
$100 USD 10日以内
5.0 (2 レビュー)
1.2
1.2
ユーザーアバター
As Danish is my native tongue, I can translate that part. The price is at your maximum, but I can promise you a high quality translation.
$100 USD 7日以内
3.0 (2 レビュー)
0.5
0.5
ユーザーアバター
Hello! I can do these task for you and understand pretty good, what do You need, since I did the same for my own website. But let me understand , what do you mean for "Russian+Ukrainian"? these are 2 languages - somewhere similar, somewhere similar, like Bulgarian and Russian. I am ready to do all your task for Russian and/or Ukrainian
$80 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I will work doing the translate to spanish, i hace the time and the will to work Relevant Skills and Experience Me considero muy apto como para hacer este tipo de traducciones debido a que tengo el tiempo y la paciencia para hacerlo
$105 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Translate to portuguese.
$122 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am a Greek citizen, and Greek is my mother language. I have also a very good level In English (FCE). It would be my pleasure to translate English into Greek.
$80 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Dear Sir, my native language is Turkish and I have been lived in the USA for years. I have done website designing. I can do all the steps for the Turkish part; I can proofread, correct the translations, and make suggestions as you ask. I will be double-checking from my desktop and mobile phone. We can agree to 50 dollars for all the work. I will be sending you a report e-mail and if you want anything additional I will be open about it.
$55 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am a Romanian citizen, and romanian is my mother language. I have also a very good level In English. It would be my pleasure to translate English into Romanian.
$55 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi. I am a portuguese programmer and I am very used to this kind of work. I am 100% confortable on Portuguese (native Language) and English (daily work language for the last 5 years, writen and spoken, plus academic studies, including a course in UK). I am also very confortable browsing through backends and control panels. My proposal is 100 USD and a 5 days deadline to be safe, but only when I get the real overview of all the work I can specify a more real deadline. If it happens to be a "couple of hours of work" as said in the description, you can definitely expect it sooner. If you prefer, you can also set your own deadline, to which I will or not agree after having all the material. Hope you're interested. Best regards, Urbano
$100 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, my name is Naia, I'm a QA tester with experience in both manual and automation. I think I'm a great fit for your project and would be a great fit for your company. I have 5 years experience as a QA Analyst for Web applications and Mobile apps, working remotely for over 1 year. I'm focused on end-user experience and customer happiness and I'm native portuguese speaker. Regards
$150 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi! My name is Eugenia and I'm from Argentina, currently living in Paris. I have been working in SEO optimised content in Spanish for 2 years already so I am quite experienced about doing Keyword Researches and choosing appropiate appealing words. I am also graduated in Linguistics and I have been working in Marketing as a Content Editor, managing a team and Social Media. I consider I have a analytical point of view, so I can easily make suggestions and collaborate with your project. Looking forward to hearing from you :) Eugenia
$70 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Miami, United States
0.0
0
メンバー登録日:9月 10, 2019

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。