Find Jobs
Hire Freelancers

Subtitulado de videos

$10-30 USD

クローズ
投稿日: 5年以上前

$10-30 USD

完了時にお支払い
Necesito traducir y subtitular videos del idioma ingles americano al español, busco precio por muchos videos
プロジェクト ID: 18543636

プロジェクトについて

42個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に42人のフリーランサーが、平均$23 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$25 USD 1日以内
4.9 (906 レビュー)
8.8
8.8
ユーザーアバター
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. Benni Translation Services is providing subtitle service since 13 years. Thank you
$25 USD 1日以内
4.8 (1022 レビュー)
8.0
8.0
ユーザーアバター
Hello There, I'm a 5-year experience Translator, Proofreader and I can translate your videos from English to Spanish. For different doc sizes, please, ask quotation. I translate novels, short stories, and other kinds of documents for different topics as tourism, videos, marketing, journalism, web localization, games, IT, apps, etc. Some of the novels and short stories I've translated are sold on Amazon. I really care about style and orthography in translations. I think Italian grammar is very important, but I believe the literary style is important as well. So, my works will be all very accurate in Grammar and Orthography. All the documents are translated manually and personalized. You can find me on the most important translator sites. PLEASE: If the job will result in more words than the agreed ones, I'll deliver only the words included in the offer. An additional gig is needed in this case. I can work on Word, Excel, PowerPoint, Pages, Numbers, Keynotes, Pootle. Regards. Amelia Earhart
$20 USD 1日以内
4.9 (116 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$15 USD 1日以内
4.8 (73 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$15 USD 1日以内
4.9 (60 レビュー)
5.6
5.6
ユーザーアバター
Saludos Soy nativo de habla española con certificación profesional de inglés y tengo una experiencia significativa en traducción y subtitulación. Soy freelancer a tiempo completo y, por lo tanto, puedo dedicar mi tiempo al proyecto. Esperamos su respuesta para los detalles. Gracias Maria isabel
$20 USD 3日以内
4.9 (68 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hello There, Thanks for checking my proposal. I would be glad to work for you on this project; I am available full time and I can work on deadlines. I have vast experienced around this section. I am a professional translator; transcription. I have five years’ experience in this sector. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation &transcription are! I can do the transcription in several Languages. Thanks and looking forward to hearing from you soon. Best Regards Globaltranslator
$10 USD 1日以内
4.8 (41 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
Soy traductor de inglés a español profesional, tengo también experiencia subtitulando videos. .
$25 USD 1日以内
5.0 (1 レビュー)
3.0
3.0
ユーザーアバター
Estoy muy familiarizada con la traduccion de subtitulos. Tengo un nivel avanzado de ingles, y de lengua madre el español. Espero poder trabajar juntos.
$10 USD 1日以内
4.9 (3 レビュー)
3.2
3.2
ユーザーアバター
Hola, soy Lidia, española graduada en estudios ingleses por la Universidad de Málaga. Actualmente estoy trabajando en Estados Unidos como profesora ayudante de español. Tego bastante tiempo libre, ya que solo trabajo 3 días a la semana y si me asignaras tu proyecto podría tenerlo listo lo más pronto posible dependiendo de la cantidad de trabajo. Me interesa mucho tu proyecto, ya que tengo experiencia traduciendo textos de diversa índole del español al inglés y viceversa. Me gusta la idea ofrecer un servicio de calidad que no solo se limite a hacer un copia y pega sin sentido ni trasfondo. Si te interesa mi perfil no dudes en contactarme. Saludos cordiales.
$25 USD 1日以内
5.0 (4 レビュー)
1.7
1.7
ユーザーアバター
Reciba un cordial saludo, soy experta en redacción y traducción, puedo realizar el trabajo que desee en el tiempo que requiera, soy completamente responsable y comprometida. Relevant Skills and Experience Anteriormente trabajé con la traducción de videos para un cliente que deseaba crear guías para talleres y clases independientes.
$15 USD 1日以内
5.0 (1 レビュー)
1.1
1.1
ユーザーアバター
Hi, I can strongly assure you that you will "GET 101% SATISFACTION" and "HIGH-QUALITY WORK" from my end.:) I would love to build an awesome working relationship with you by my Expertise, Honesty, Sincerity and Hard Work.:) Can we have a quick chat to discuss it? I have done a similar task in the past successfully. I will send you first draft as soon as you award the project. I can work fast for the project to meet tight deadlines. I really look forward to working with you :) Regards Saket
$25 USD 0日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Me gusta el ingles , domino y hablo el mismo con certificacion internacional IELST. Tambien se crear subtitulos a videos usando Notepad, entre otros. Ojala me des la oportunidad de demostrarte mis habilidades. Saludos
$25 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I speak natove spanish and understand perfectly english
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
hola soy hablante nativo español y hablo inglés, cualquier duda con gusto se ayudarte con los subtítulos.
$30 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hola, Mi idioma nativo es el español, pero además soy profesora de inglés a nivel universitario. Me gustaría mucho trabajar con transcripciones y traducciones; se fijaría un monto por minuto de vídeo dependiendo de cómo sean los diálogos. Soy nueva en la plataforma, pero este trabajo sería perfecto para mí de acuerdo a mis habilidades. Saludos, Eloísa.
$35 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Buen día, me gustaría apoyarte en tu proyecto. Tengo experiencia traduciendo artículos de español a inglés y viceversa. Si te interesa, puedes contactarme para saber cuanto durán tus videos y de que tema tratan, para establecer un precio promedio. Saludos.
$25 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hola aqui..te puedo ayudar!! si quieres puedes contar conmigo para ayudarte en tu proyecto..vamos no lo dudes!!
$25 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
This would be an opportunity to me to open myself a path through a variety of work I can do with my english knowledge. Esta sería una oportunidad que me de a mi mismo usando mi inglés en una variedad de trabajos
$20 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Soy hispanohablante estadounidense con grados en inglés y experiencia subtitulando videos. Relevant Skills and Experience Hablo y escribo inglés avanzado y conozco programas de subtítulos como Subtitle Workshop y Aegisub. También tengo experiencia traduciendo del español al inglés.
$25 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

ARGENTINAのフラグ
Argentina
0.0
0
メンバー登録日:7月 31, 2017

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。