Find Jobs
Hire Freelancers

Spanish and Portuguese Translator wanted

$30-250 USD

クローズ
投稿日: 5年以上前

$30-250 USD

完了時にお支払い
Hello, translators. I want to have an ongoing relationship with you. Every month, I will need your help on fixed basis job. So if you know Spanish, Portuguese and English, please apply.
プロジェクト ID: 17720547

プロジェクトについて

63個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に63人のフリーランサーが、平均$70 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
$30 USD 1日以内
4.9 (1776 レビュー)
9.3
9.3
ユーザーアバター
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our NATIVE Spanish and Portuguese translators could help you with it. Our offer is 0.029usd/word for each language and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the industry since 2009 in the translation industry. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$30 USD 1日以内
4.9 (1566 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$30 USD 1日以内
4.9 (1158 レビュー)
8.4
8.4
ユーザーアバター
Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers guaranteeing perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give us. Besides that, all work will be delivered to you already proofread. We never miss a deadline. We deliver fast, high-quality and low-cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied!
$30 USD 1日以内
4.9 (223 レビュー)
7.2
7.2
ユーザーアバター
Hi: I am a native Spanish and also can give a Portuguese high level translation.... Please send me a message to get started.. Have a nice day!...............................................................................
$30 USD 3日以内
4.9 (244 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Hi! I`m from Madrid, 14 years with English as business languages. I have always worked in Spanish speaker countries developing projects for UK-USA clients, so I have translated tones of docs to fulfill deliverables Lets discussed your proposal. I consider myself as a reliable freelancer. Regards, Javier
$55 USD 1日以内
5.0 (18 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam! Thanks for reading my proposal. I am Mrs. Mary Louise Wilsher from United Kingdom (UK). I’ve read your project description properly. I’ve placed my bid for your project named Spanish and Portuguese Translator wanted. I am a native Spanish to Poryuguese speaker with training in translation. That means I can help you with your project. Are you looking a professional translator ? Then, I am here. Translation will be done professionally and manually ( never trusted those translation apps anyway). ** I DO NOT USE GOOGLE TRANSLATE OR SIMILAR PROGRAMS FOR TRANSLATING ** MY TRANSLATE 100% ERROR FREE AND 100% MANUALLY AND HUMAN TRANSLATE. **100% CLIENT SATISFACTION OR MONEY BACK GUARANTEE. Proceed milestone $30 Deadline 1 day I’ve more than 18 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many Spanish to Portuguese translation projects in the past. I have training in Spanish to Portuguese for more than 7 years. I do my translation 100% manually. I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher.
$30 USD 0日以内
4.9 (151 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hello! I would love to help you with this project! I am a Spanish native speaker, I studied English for two years and I decided to become a translator because I love languages and I love to write and read. I have translated more than 1500 documents from English to Spanish like books, user manuals, lawsuits, birth certificates, products descriptions, websites and more. My fixed price per word is $0.0115 (including Freelancer fees). Let me know if you want me to translate something as a sample. I will do it for free! Thank you!
$30 USD 10日以内
5.0 (7 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
"Profoundly experienced in all parts of translation, We have the abilities to offer an assortment of translation benefits that cover all market segments and necessities. With 1000+ skilled, experienced translators, our mastery, and information guarantee accomplishment with even the hardest project venture you may require. Whatever the sources you have, you can rely on us for a quality outcome with given time frame. Let us perform to demonstrate our proficiency on your project to rest assured. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time! "
$50 USD 3日以内
5.0 (31 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hi Sir/Madam, As a multilingual company with 10 years of experience, we can assist you in this project. We can offer you a professional English to Spanish and Portuguese translation. If needed, we can show you our native's CV in order to check their skills and knowledge, and you decide who will do the task. We are at your disposal at any moment for any correction you want us to make, just to make you feel comfortable and 100% satisfied. Furthermore, we are available to start working right now. We are hard-working, detail-oriented and professional. Thank you very much for your consideration. Kindest regards, MLPT.
$30 USD 90日以内
4.7 (56 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
Dear Sirs, My name is Carlos L. Lombardi, I'm a professional and certified translator in the language pairs English>Spanish and English>Portuguese (Brazil). I worked for the United Nations Industrial Development Organization, Vienna for 15 years and acquired a volume of expertise in this area. Currently I work as a freelancer and have done several translations of user manuals, films, videos, subtitles, technical books and websites. I can deliver an accurate and human translation on time and I must say that I value very much long term relationships. Best regards. Carlos L. Lombardi.
$35 USD 2日以内
4.9 (11 レビュー)
4.3
4.3
ユーザーアバター
Hello, I am very interested in your project and can do a great job for you. I speak native spanish, portuguese and english with no accent, I was born in Mexico but have Brasilian nationality as well, I have lived in the US as well in Houston, Birmingham and Sioux Falls. I hope you can give me the opportinity to work. Regards Sergio
$111 USD 5日以内
5.0 (2 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Hello, my name's Sonia and I'm a Spanish native certified translator and proofreader and would love to collaborate with you as Spanish translator. I deliver high quality work and very accurate and reliable translations. I deliver the translation always on due time and fulfill my client's requirements. Kindly drop a message so we can discuss. Regards Sonia
$30 USD 1日以内
5.0 (8 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Hello! I have recently made a similar work for another company, so I would like you to consider offer. Thank you very much. Have a nice day!!
$30 USD 3日以内
5.0 (1 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
Hello sr/madam, I am an English to Spanish freelance translator based in Buenos Aires, Argentina and I would like to join your project. I'd love to provide you with my services and knowledge so that we can build a sucessful business relationship. My name is Mario Acosta Aguirre and I have been in the translation market since 2013, before getting my university degree as professional English to Spanish translator. Overall, my linguistic services include: * A translation output of 2000 words per day. * Text editing and proofreading of texts in Spanish are included in my translation service package. * Transcreation or copywriting. Furthermore, client satisfaction is my final goal. Please let me know if I can provide you with any additional information. Or, do not hesitate to contact me at heraldtranslation (dot) com if you have any questions. I look forward to hearing from you. Sincerely, Mario Acosta Aguirre
$250 USD 3日以内
4.8 (5 レビュー)
2.2
2.2
ユーザーアバター
Hi my name is Ximena Sanchez! I have experience in the elaboration of articles and translating projects, I would like to know more of this project. I´m mexican, I speak fluently spanish and english. In all the projects I consider the grammar and I respect the content because for me that´s very important. I have certificates from the University of Cambridge. I would like to know more about the project.
$188 USD 10日以内
4.9 (3 レビュー)
2.2
2.2
ユーザーアバター
Dear customer, I am an English-Portuguese (native) professional ISO9001:2008 certified translator/proofreader. I have legal education and a technical degree in Marketing, Advertising and Public Relations, which helps me choose the best communication approach for every situation. My specializations include business translations, and more specifically technical financial language, due to my 15 years of experience working as an investment adviser in a bank. I also feel very comfortable with other subjects - I have been in the translation market for more than 7 years, and I have already translated just about everything: the Minamata Convention on Mercury, the Indian Government official magazine, E-learning modules for The World Customs Organization, A-title movies for major Hollywood companies, technical content for oil industries in Angola, personal letters, certificates, medical content, games/apps, transcreation for famous comic book characters...(most of my work is done under NDA, so I cannot reveal much more). I have no problem with working on Sundays or after-hours. Please let me know if I can provide you with any additional information. Best regards, Nelson Brás
$35 USD 1日以内
4.0 (1 レビュー)
2.4
2.4
ユーザーアバター
Hello, I'm a native Portuguese speaker from Brazil and fluent in English. I have experience in translating articles of diferent types of subjects. If you choose me to work with you, you'll have an accurate translation. I'm very committed to deadlines, so I can finish the translation at anytime you want. Thanks!
$30 USD 1日以内
5.0 (3 レビュー)
1.9
1.9
ユーザーアバター
I am a Portuguese native speaker with eight years of experience in translations from English to Portuguese. I also worked for five years as Deputy-Director of Macau Government Press Office, where I was in charge of all contacts (in English, of course) with foreign journalists. Between 2010 and 2015 I worked as a translator, reviewer and proofreader for a Macau Government Office, “Office for International Law Affairs”. That office was in charge of translating all documents, decisions, deliberations and new regulations coming from international organizations, like the United Nations, the World Health Organization or the Universal Postal Union. My job was to compare the texts, translated to Portuguese by private companies, with the original versions in English and French, in order to detect mistakes in the translations. I also work as a journalist, since 1981, and had several editorial positions in Portuguese national newspapers (now, I work as a freelance), so I can say I have a command of Portuguese well above the average and a lot of experience on working under the pressure of very strict deadlines.
$111 USD 4日以内
5.0 (1 レビュー)
1.3
1.3
ユーザーアバター
Hello, I am a Brazilian-Portuguese native speaker. It would be great to do your translations every month! Please contact me for more details. Thank you very much, Taison Hauck
$35 USD 1日以内
5.0 (4 レビュー)
1.4
1.4

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Las Vegas, United States
0.0
0
メンバー登録日:9月 7, 2018

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。