Find Jobs
Hire Freelancers

Need 2000 words translated into Spanish

$30-250 USD

完了済み
投稿日: 7年近く前

$30-250 USD

完了時にお支払い
I need the words in the attached spreadsheet translated into Spanish If it is a noun: - I need both the word and the plural (i.e. if the word is "girl" I need ella and ellas) - I do NOT want the article (i.e. ellas not las ellas) - If there are multiple potential translations, I need all the words If it is a verb, I need all the conjugated forms: - i.e. if the word is "be" I need sera, seremos, series etc. All accents must be included Delivery will be in Excel spreadsheet, one line per row, related words grouped together I speak Spanish, I just don't have time to do this. Quality and Accuracy is more important than time.
プロジェクト ID: 14602706

プロジェクトについて

27個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Bi-lingual English/Spanish speaker I can provide you professional, responsive and reliable translation in a short period of time. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry. This means that I'm familiar with the nuances of both language, as well as with translation tools and techniques. I will not use machine translation, every word will be translated and proofread by me. I will take care of your text's basic formatting, so that it looks as close to the original as possible. I also have experience working with legal (namely, IP), technical, medical, scientific, and marketing documents. Translating is not just my hobby, it's my job, so I will work with you to ensure you obtain a professional high-quality translation. I am a very efficient worker and have a quick turnaround time for projects. Looking forward to working with you. Yours in service SteenBergen
$70 USD 3日以内
4.9 (222 レビュー)
7.2
7.2
この仕事に27人のフリーランサーが、平均$78 USDで入札しています
ユーザーアバター
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslators you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
$64 USD 2日以内
4.9 (1494 レビュー)
9.2
9.2
ユーザーアバター
Hello Sir, We are a professional experienced specialist native Translator team with 5 years experience. No GOOGLE translated only with HUMAN translation! Relevant Skills and Experience If possible please check to profile. https://www.freelancer.com/u/ITbase69.html With best regards ITbase69 Proposed Milestones $60 USD - Project Milestone
$60 USD 1日以内
4.9 (193 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a native English to Spanish and vice versa speaker with training in translation. Will translate your documents in time. I never mistake deadline. • Specialised in translating: letters,websites, games, apps, marketing, ads, SEO, ebooks, manuals. • Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. • 100% satisfaction guarantee or money back and delivered on time. • More than 15 years experience on Translation career. My main aim is to client satisfaction.  I also love Translation and reads books. I take my job very seriously and I enjoy the little things in life. It would be a pleasure to work with you! Best regards! JoyceConyers
$66 USD 1日以内
5.0 (240 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
$50 USD 1日以内
4.8 (163 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED SPANISH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
$60 USD 1日以内
4.9 (88 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hello , I am certified bilingual and will translate from English to Spanish and vice versa. Translations are done manually and I always proofread before delivery.  I also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
$50 USD 1日以内
4.9 (121 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
I will do a 100% Human made translation from English into Spanish of your 2000 words with its singular and plural forms foe 67 USD in 24 hours. We can discuss all your guidelines and specification before I take this project. I will submit the translated document for your revision. I guaranteed the accuracy of all my jobs in my first delivery. Additionally, we can go over the translated document. We can review every part of the project, so you will be 100% sure every part express the original or intended meaning properly and is located at the right place. I will give you additional support of the project after my final delivery. You can contact me regardless any doubt with my job at any time. I will answer any of your future concern properly in a timely fashion. I have more than 25 years’ experience doing English into Spanish translation. My translations are context and culturally relevant. I keep the original words meaning and ideas from the text. I can translate any topic and content. Every project will be human translated by me; no software will be used to do it. I do my translation projects in International Spanish, the same written and spoken in the USA, Latin American and globally. The translated document will look like it was originally written in Spanish.
$67 USD 3日以内
4.9 (17 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
Hello, I can start working now! I'll make an excellent job following your instructions. 100% human translation and I'm not an agency. Relevant Skills and Experience I'm a native Spanish speaker fluent in English so translation will be sound natural and with sense related to the topic, fast and organized worker, I always proofread everything and check spelling. Proposed Milestones $88 USD - Translate 2000 words Hope we can work together. Contact me to discuss further detail. You won't regret!
$88 USD 1日以内
5.0 (42 レビュー)
4.7
4.7
ユーザーアバター
Our native accredited translators Between Spanish & English provide the highest quality translations that drive this translation service and give you the results you expect. We can provide notarization and company certifications for our translations should you require, please request on ordering. Our translation service is comprehensive, including a wide variety of activities including: Book Translation Birth certificate Marriage certificate Divorce certificate Press release Visa Death certificate Passport Degree Brochure Legal Documents Business card & More You deserve the best, and we deliver it. Get in touch now for all of your translation needs.
$60 USD 3日以内
3.9 (12 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
Good day. I understand you're making some kind of thesaurus, correct? I am an english-spanish translator and I have also worked as an english teacher for a couple of years. Relevant Skills and Experience I understand you are aiming for maximum accuracy and that is something I can definitely offer you. I deliver only top quality work to my clients, as shown by my qualifications. I'm at your service. Proposed Milestones $40 USD - Task
$40 USD 3日以内
5.0 (14 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Hi I would like to help you in this task with 100% unique content. The translation will be 100% human and professional. No Google or Machine translation. The grammar and sentence structure will be perfect too. Let me know if you need my assistance in case of any query Regards
$60 USD 3日以内
5.0 (7 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
Hi I was wondering if its still available,however I would like to help you in this translation task with 100% unique and human content. Kindly let me know if you want me to use any specific references style for this. Let me know if you need my assistance in case of any query. Regards
$50 USD 2日以内
5.0 (8 レビュー)
3.4
3.4
ユーザーアバター
With each freelance project I undertake, I guarantee high quality of work delivered on or before deadline. Please let me know if I can provide you with any additional information. Relevant Skills and Experience I am an English to Spanish translator born in Venezuela. My specialization is chemical engineering translation; due to my current job as a Professor in the Chemical Engineering School. Proposed Milestones $30 USD - Translate 2000 words
$30 USD 1日以内
5.0 (1 レビュー)
0.4
0.4
ユーザーアバター
a diferencia de algunos yo realmente hablo correcto español todos los dias de mi vida apart from many others i speak spanish every day in my life
$155 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$222 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi! My name is Laura Vela. I'm originally from Spain. I've worked in NYC for 7 years. I'll be happy to take over this project. I can guarantee an outstanding outcome. Best, Laura
$120 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I can get the translations for the words provided as soon as needed. Relevant Skills and Experience Studied Spanish, translation and interpretation for 3 years at the University of Bucharest Proposed Milestones $55 USD - translation Additional Services Offered $50 USD - ES-EN, EN-ES translations
$55 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Cupertino, United States
5.0
50
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:4月 7, 2010

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。