Find Jobs
Hire Freelancers

Make translation from English to Japanese for my website

zł750-2250 PLN

クローズ
投稿日: 6年以上前

zł750-2250 PLN

完了時にお支払い
Hello, I do need translation for my WebSite from English to Chinese. So project is devided for two parts: 1. Translation file from attachment from English to Japanese, it's necessery to translate only part in inside of ' '; 2. After translation we will uploade it into our server - so you will need to check it how it's look on website. Please send your pricing for 1 and 2 options!
プロジェクト ID: 16047967

プロジェクトについて

17個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に17人のフリーランサーが、平均zł1,156 PLNで入札しています
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
zł1,200 PLN 4日以内
4.9 (3245 レビュー)
9.9
9.9
ユーザーアバター
Hello There, We offer the most competitive prices in the market and high quality work at all time. Here are some Previous job links: https://www.freelancer.com.bd/projects/english-us/English-Japanese-Translation-14270726/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Articles/translation-12868420/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/System-translation-English-Japanese-12771624/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/System-translation-English-Japanese-12760110/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/Translation-from-English-into-Japanese-12124068/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/Documents-translated-into-Japanese/ Regards
zł1,000 PLN 4日以内
4.9 (3072 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
zł1,000 PLN 4日以内
5.0 (404 レビュー)
9.5
9.5
ユーザーアバター
We ensure the quality, deadline and best price for your project.100% human and accurate translation guaranteed! Very reasonable rates and always willing to help. I have checked your php file and there are 5947 words to be translated. So I am writting here the rates of our Native Chinese translator: 1. First part: 542pln + freelancer fee 2. Second part: 333pln + freelancer fee Total: 972pln and we can deliver the translation within 5 days, please let me know if you need it sonner.
zł972 PLN 5日以内
4.9 (1607 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello Please have a chat and discuss the work before awarding us the job. Relevant Skills and Experience: We are the No1 leading company in those field and you can query our profile to read our reviews and we offer certified and high quality translation english to and from to Proposed Milestones: 1415 - (ProjectTitile).. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Please state the countword and content so we can final our bid thank you
zł1,415 PLN 1日以内
4.9 (1241 レビュー)
8.5
8.5
ユーザーアバター
FOR CHINESE VERSION******* Hi, Sir/Madam, do you need a Chinese or Japanese translator?? I am a native Chinese with more than ten years experience in English/Chinese translation, if you need a Chinese translator, please contact me for further discussion. Thank you! Tina
zł1,666 PLN 5日以内
5.0 (392 レビュー)
7.9
7.9
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED JAPANESE translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
zł750 PLN 1日以内
4.9 (89 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
To whom it may concern, I’ve just seen your ad. This is how I can help you. I'm a native Japanese speaker. I understand that you have need of an English to Japanese translator with an appreciation of the context of cultural differences. This is the examples of feedbacks by my clients on another website: “Translated the work in given timeline. Highly recommended and will certainly be using again soon.” “Excellent, reliable, and high quality work!” “Emi is speedy, nice and delivers good quality of work; even before the deadline. Will definitely recommend and hire her again.” I've translated documents such as: -whitepaper of crypto currencies, -websites of crypto currencies, -emails about finance, -Articles of incorporation, -operation manuals of drive recorder, -instructions of movies, etc. for two years. I’m looking forward to your reply. Best Regards, Emi T.
zł1,388 PLN 5日以内
4.5 (25 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Native Japanese speaker. Experience in English/Japanese translation on various topics. Basic knowledge of coding.
zł1,350 PLN 3日以内
5.0 (8 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
HI, I am a native Japanese and professional English to Japanese translator. I can provide you Japanese translation with best customer experience.
zł1,343 PLN 5日以内
5.0 (5 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
I would work hand in hand with you to make you successful because I'm hard working and I don't joke with my job, no two ways about that Relevant Skills and Experience It needs a good English speaking and understanding personnel
zł1,666 PLN 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
zł1,666 PLN 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

POLANDのフラグ
Warszawa, Poland
5.0
17
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:5月 25, 2017

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。