Find Jobs
Hire Freelancers

Japanese to English Manga Translators

¥3000-25000 JPY

クローズ
投稿日: 約6年前

¥3000-25000 JPY

完了時にお支払い
We are looking for skilled translators who are proficient in Japanese and native speakers of English that would like to translate manga from Japanese into English. Ideal candidates are those who have a good understanding of English grammar and punctuation and have strong creative writing skills.
プロジェクト ID: 16229862

プロジェクトについて

34個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に34人のフリーランサーが、平均¥8,601 JPYで入札しています
ユーザーアバター
****Please tell us how many words require translation so we can provide a more accurate price*** Hi there, Why choose us? Simply because we provide 100% Quality Services & we are THE BEST Translation company. With 2000+ projects completed, we ensure that you receive High Quality HUMAN translation. It's all about QUALITY - You Say Quality, we provide HIGH QUALITY. Regards
¥3,000 JPY 1日以内
4.9 (1648 レビュー)
9.6
9.6
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced Japanese to English translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
¥3,000 JPY 3日以内
5.0 (336 レビュー)
9.2
9.2
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
¥10,526 JPY 3日以内
4.9 (1204 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
REGISTERED EN15078 ISO 17100 - LOW PRICE & HIGH QUALITY + FREE EXPRESS DELIVERY Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you ******Price to be reviewed after all information clear*******
¥3,000 JPY 0日以内
4.8 (1174 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Bilingual in Japanese and English languages. I ensure the quality,deadline and best price for your project.100% human and accurate translation guaranteed !I am very flexible with my rates and always willing to help. All our translations are done by Native Speakers,The price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. If you want I can provide you some of my previous work for an example, before you award me your work. Regards! BTranslated Professionals Services
¥3,000 JPY 1日以内
4.8 (410 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
Dear Sir, We are a team that is combined with professional translators from more than 20 countries. With your ideas and proper instruction we can translate your Japanese content into English with 100% accuracy. Why Choosing Us? You are hiring the most experienced and certified translators, getting multiple language translations under one roof. Getting your paper proofread and verified by several professionals before we finally submit to you. We appoint the most experienced professionals to work for you. As a result, our clients get to save their valuable time and money. We have long-term collaboration with our translators, as a result, price is reasonably cheaper than others. Our unique blend of strategy, accuracy, quality, technology and professionalism allow our clients to get the best outcome in time within budget. As a valuable client, you will definitely get all the facilities that you will not get from an individual. If you are tired of amateurs with communication issues, low quality interpretation, missed deadlines and translators raising price in the middle of project, please consider giving us a try and you will be amazed to see the result. We hope to get a reply from you soon. Thanks Faisal
¥3,500 JPY 3日以内
4.9 (114 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
TraductaInc is a best team of translators. we can handle any tricky task any time frame. we are the best team in this market place. Also we are always deliver quality work. Without any errors
¥15,555 JPY 3日以内
4.8 (161 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
GREETINGS! DCL is here to assist you with all the translation works you need! The translation will be done by one of our native ENGLISH translators. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of your need. We offer 100% accuaret human translation between 60 languages. With DCL you won't have to worry about translation quality or deadline because all the work is carried out by native translators and we never miss the deadline. All of our translators are professional and have atleast 4-5 years of experinece in translation works. We never use GOOGLE or other translation tools, we offer 100% human and accurate translation only. Please let us know if you have any question. PLEASE INFORM US ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN OFFER OUR BID ACCORDINGLY. Best regards!
¥15,555 JPY 3日以内
4.9 (77 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Dear sir/Madam I have a team of native translators. They are vast experienced about this section. I ensure you that you will get high quality task. You will get it on time. Look forward to working with you.
¥5,000 JPY 3日以内
4.9 (8 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
As experienced translators, we do high-quality and professional translations with 100% accuracy. We don't translate only the words but also the natural meaning to preserve the originality of your text Our Native Japanese translator is ready to help you.
¥3,200 JPY 2日以内
4.9 (32 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
I am a native Japanese educated in the US through university in both languages. I do not use GOOGLE translation. Have been a freelance translator for over 20 years. I have business in Japan and the US, understand current culture and language of both countries.
¥4,500 JPY 1日以内
5.0 (2 レビュー)
3.2
3.2
ユーザーアバター
Dear friend I can do it Please give me a chance Thanks
¥20,000 JPY 3日以内
5.0 (1 レビュー)
2.8
2.8
ユーザーアバター
I graduated from university with a double major in international business and Japanese (honors). After living, studying, and working in Japan over the course of two years, I have perfected my Japanese. During this period I also attained JLPT N2 which is a proficiency test proving my ability. Using this newfound skill, I have worked various bilingual jobs, including: sales rep, English teacher, translator, and freelance translator. All of these positions have required many translation duties. Utilizing my education and experience, I can offer you quality language services.
¥15,555 JPY 3日以内
5.0 (2 レビュー)
2.5
2.5
ユーザーアバター
Hi! I'm not native but i do believe in my translation skills. I've been studying japanese teaching for 4 years and took lessons especially about translating correctly. I already translated few documents from japanese to english. You can check my profile for comments. I would be happy if you could write me back. I could translate a small sample for you. よろしくお願いいたします。
¥3,000 JPY 3日以内
4.9 (8 レビュー)
2.7
2.7
ユーザーアバター
こんばんは、 漫画は私が大好きです。 i am native Chinese guy currently working in German das auto company in China, i am very patient to fulfil this task。i acquired Japanese language skill and of course i am learning German. In this April i will go to Hamburger Again. please contact me if you want to inquiry more.
¥7,222 JPY 5日以内
5.0 (2 レビュー)
1.0
1.0
ユーザーアバター
Hello. I have skills in Japanese and English and I really love manga! Looking forward to work with you.
¥7,777 JPY 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'm currently studying japan. I have a lot of Japanese friends so i know how they speak and also i have a very good english skills.
¥3,000 JPY 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I really enjoy translating and I will make sure the reader understands completely what the author is trying to transmit. But not only that, I also enjoy playing with the words so the reader have a better experience reading it. I have experience translating light novels too. Please, If I happen to be one of your choices, I would love to have a talk with you.
¥15,555 JPY 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
¥22,222 JPY 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
¥15,555 JPY 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

JAPANのフラグ
Japan
0.0
0
メンバー登録日:2月 5, 2018

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。