Find Jobs
Hire Freelancers

High quality translation und rewrites from ENGLISH to SWEDISH, NORWEGIAN, DUTCH, & FRENCH required -- 2

€30-250 EUR

完了済み
投稿日: 5年以上前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
High quality rewriting and translation of articles or other website pages from English to FRENCH & ITALIAN, Swedish, Norwegian, Dutch, Finnish. This is a long-term and ongoing project for a growing on-line travel & business guide. We are looking for translators with native speaking and writing level in the above languages. with a good understanding of ENGLSH. The texts to be rewritten/translated are between 100 to 600 words long. We pay 1$ or 0,85€ per 50 words translated (0,02$ or 0,017€ per word), small bonus if done in WPML and made ready for publishing. This is a test assignment, which will be extended if work is satisfactory. If you want to apply for this, please start your intro text with "Web TRANS" so we know that you have read the brief. The maximum bid we will accept is 70€ to start with - so please do NOT overbid. But know if you are elected, and bring satisfactory work, we will create new projects
プロジェクト ID: 17843970

プロジェクトについて

53個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Webtrans Hello, My name is Erica. I am french native. I studied English language and literature at university. I provide translations from English to proper French, writing and proofreading.
€30 EUR 1日以内
5.0 (13 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Web TRANS Hi, I am a native Swedish speaker with very good knowledge in English. I can can provide high quality translations from English to Swedish. Best Regards, Inge
€70 EUR 3日以内
5.0 (15 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Web TRANS I was born & raised in the Netherlands and I still live there, so there should be no doubt about my Dutch skills. Through years of education and online article writing in English, I now also master the English language. A couple years ago, I started translating between these two languages and I turned out to be fairly good at it. In this time I've translated for many different projects, of which I can tell you the names of course. Now onto the exact proposal: I accept the rate of 0.02$ / 0.017€ per word and will deliver high quality translations only. I can translate a sample text if you would like to test me first. I hope to hear from you soon, -Rafaël
€70 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
2.6
2.6
ユーザーアバター
"Web TRANS" Hi, I have been a translator and proofreader for more than 6 years, where I mainly work towards e-commerce and the iGaming intustry. I am also translating articles, scripts, texts, localization, SEO and more. I am native Norwegian but have also lived in Sweden and Denmark for several years and have a B2 level both written and oral in Swedish and Danish. Have now moved to Bulgaria and work full-time as a freelancer. Please do not hesitate to contact me if you have a project you need help with.
€66 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
2.1
2.1
ユーザーアバター
Web TRANS I am a Swedish marketing manager with high skills in both writing content in both Swedish and English, but also in translating documents and texts from English to Swedish. The last project I did in translation was to translate the freelancer.com homepage from English to Swedish, so can say with comfort that I can deliver high quality results for you on this task. Also very used to code so if you have parts of text that’s embedded in code, I can make sure only the content gets translated and not the codes. Looking forward to hear from you!
€66 EUR 3日以内
5.0 (1 レビュー)
2.7
2.7
53 freelancers are bidding on average €65 EUR for this job
ユーザーアバター
Welcome to the world of translation. It’s or pleaser to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€70 EUR 2日以内
4.9 (1767 レビュー)
8.9
8.9
ユーザーアバター
Web TRANS Hi I'm a native french speaker and also a translator (english and dutch to french). If you need some more informations about me, I'm at your disposal by chat. Have a nice day Martine
€70 EUR 10日以内
5.0 (95 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. Please knock us so that we can discuss more and adjust our bid. Best Regards. Malissa T.
€70 EUR 1日以内
4.7 (178 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
Le projet va être réalisé avec une excellente qualité de travail. J'assure également un accompagnement pour la prise en charge d'éventuels retours.
€30 EUR 1日以内
4.8 (85 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hi! Thank you so much for checking/reading my proposal. I am Mrs. Mary Louise Wilsher from United Kingdom (UK). I’ve read your project description properly. I’ve placed my bid for your project named High quality translation and rewrites from ENGLISH to SWEDISH, NORWEGIAN, DUTCH, & FRENCH required -- 2. I am a certified translator with training in translation also have a UK based team of native ENGLISH to SWEDISH, NORWEGIAN, DUTCH, & FRENCH translators. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. Are you looking a professional translator ? Then, I am here. Translation will be done professionally and manually ( never trusted those translation apps anyway). Proceed milestone $ 70 Deadline 2 days I’ve more than 18 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many translation projects in the past. ** TRANSLATION WILL BE DONE BY 100% MANUALLY AND PROFESSIONALLY ** 100% SATISFACTION GUARANTEE ** 100% HUMAN TRANSLATION I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher.
€70 EUR 2日以内
4.9 (151 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
"Web TRANS" #TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from English to FRENCH & ITALIAN, Swedish, Norwegian, Dutch, Finnish.. We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
€70 EUR 1日以内
4.9 (84 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Web TRANS Hi there. I am a native french speaker. I've translated all kind of documents for different companies for the last 4 years. I can help you translating from english to french your articles and web pages with a rate of 0.013$ USD per word and I can deliver up to 1000 words per day. I can provide samples if needed. Looking forward to hearing from you. Best regards, Yassine
€30 EUR 1日以内
5.0 (62 レビュー)
6.3
6.3
ユーザーアバター
"Web TRANS" Hello, I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perform. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience, will make me able to work in this job. Best Regards, Aziz
€30 EUR 1日以内
5.0 (95 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
"Profoundly experienced in all parts of translation, We have the abilities to offer an assortment of translation benefits that cover all market segments and necessities. With 1000+ skilled, experienced translators, our mastery, and information guarantee accomplishment with even the hardest project venture you may require. Whatever the sources you have, you can rely on us for a quality outcome with given time frame. Let us perform to demonstrate our proficiency on your project to rest assured. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time! "
€70 EUR 3日以内
5.0 (33 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Web TRANS Hello, I'm interested in your project. I'm an Italian translator (from English and Spanish into Italian) and I usually work on fiction, novels, articles, websites, apps and so on, not too technical/sector-specific texts. I never translate word by word but I try to get a fluid text, while maintaining its original meaning. If it’s possible, I would like to check a sample of the texts/articles in order to see if it fits my skills. Thank you for your attention. Erika C.
€55 EUR 10日以内
5.0 (21 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Web TRANS Hi! I have a high level in French and a very good understanding of English so I can help you to translate your articles. I have done this kind of job before and my clients have been very satisfied with my work. Contact me to discuss further details.
€70 EUR 3日以内
5.0 (17 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
"Web TRANS" Hi :-) I'll be more than happy to translate your articles or other website pages to French keeping the original formatting. I am an experienced translator with good reputation in many freelancing websites and a French teacher which guarantee you: accurate, flawless, spelling mistakes free, grammatically correct and professional translation. Kind regards :-)
€70 EUR 1日以内
4.8 (46 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
Web TRANS Hello there, I am an experienced French translator and I CAN DO IT :) Looking forward to impress you, Cedrik
€54 EUR 3日以内
5.0 (16 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Web TRANS .
€30 EUR 3日以内
5.0 (5 レビュー)
4.5
4.5
ユーザーアバター
Hello, I'm a native Italian speaker fluent in English, French and I also speak Spanish. I'm a professional translator and proofreader and I worked on many translations such as * Websites * Amazon product descriptions * University thesis * Scientific articles * Books * eBooks * Hotel/product Reviews * General articles * Contracts/CV * Apps * Html files * etc. I'd be glad to work for you on this project; I'm available full time and I can work on deadlines. Looking forward to a future collaboration. Best regards Fabrizio
€66 EUR 3日以内
4.8 (27 レビュー)
4.7
4.7
ユーザーアバター
​Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills are exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. My Skills: ~ 100% Human Translation (French - Arabic - English) ~ Proofreading, correcting , and text editing ( French - Arabic - English) ~ Transcription ( Arabic - French) ~ 100% No Plagiarism Article Writing ( English - French - Arabic )
€34 EUR 1日以内
4.9 (14 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Web TRANS Greetings, I just noticed your project and I understand that you are looking for someone to translate from English to French among other languages and I believe I can help in this language pair as I speak both English and French natively and have a couple of years of translating in this language pair. I would invite you take a look at my portfolio as well for samples of my work. I am available 5 days a week (from Sunday - Thursday) and I am willing to dedicate this time to work on your project. If you have any questions, please feel free to contact me. I look forward to discussing with you. Regards, Daryll.
€30 EUR 3日以内
5.0 (10 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Hello, I'm Italian I have a good translation experience and perfect translation reviews. I'm available to work now. I'm sure I can manage this task with professional translation and 100% accuracy.
€88 EUR 3日以内
5.0 (5 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
Web TRANS Norwegian native with very competent skills in norwegian grammar and with a very high vocabulary. I'm a bit of a perfectionist so I could never deliver something I wasn't 100 % comfortable with and I take pride in everything I do. I will also dip my research-foot in the water of knowledge when need be and my research skills are second to none. My knowledge of the english language and it's grammar is very good and probably better than most English people. Summary: I'm reliable, efficient, thorough, professional, skilled and I have a lot of love for correct and clear language.
€66 EUR 10日以内
5.0 (4 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
Web TRANS Hi, I am a native Norwegian translator and would love to help out with your Norwegian translations. I am a former Norwegian substitute teacher and have three years experience from the marketing industry in London. Whilst working in there, I created content for a variety of Norwegian and British clients where I wrote and translated client briefs, meta descriptions and blog posts on a regular basis. I consider myself very efficient in addition to working very well to tight deadlines. I would love to hear more about the project and hope to hear back from you. Kind Regards, Hanna
€70 EUR 1日以内
5.0 (1 レビュー)
1.9
1.9

クライアントについて

SPAINのフラグ
Castillo del Romeral, Spain
5.0
30
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:3月 16, 2016

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。