Find Jobs
Hire Freelancers

Hangul (한국말) KOREAN TRANSLATOR NEEDED

$25-50 USD / hour

処理中
投稿日: 約6年前

$25-50 USD / hour

Hi I require a very highly skilled Hangul (한국말) Korean Translator who has excellent English. You will be given the chance to translate many many documents for me from English into Hangul (한국말) Korean . Must be a native translator. No computerized translations allowed. You should have knowledge of Cryptocurrencies and Whitepapers as my project will allow you to translate any whitepaper you choose as I am having them all translated for my personal project. Translations must be HIGH QUALITY with absolutely NO errors. This project allows you to work part time or full time for me as i have hundreds of documents for you to translate. When messaging me, tell me: 1. Your experience as an English to Hangul (한국말) Korean Translator 2: Your English understanding 3: Your knowledge of Cryptocurrencies. 4: The fee you want for every 1000 words of Translation you do for me
プロジェクト ID: 16458722

プロジェクトについて

7個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Hello. I am Hyoungdo Choi. I am freelancer in [login to view URL]
$27 USD 40日以内
4.8 (15 レビュー)
3.7
3.7
この仕事に7人のフリーランサーが、平均$33 USD/時間で入札しています
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$45 USD 3日以内
4.7 (509 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$25 USD 10日以内
4.9 (64 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Dear, i'd like to spend my words here for my answers to your questions below. 1. Your experience as an English to Hangul (한국말) Korean Translator [YH@3/10] It's been 2 years and 3 months since i started to work with two online job sites as a translator, and please take your review first for my profile. You could also ask me a portfolio if you need to. 2: Your English understanding [YH@3/10] i think i'm almost bilingual for Korean and English when it comes to my topics like IT & Mobile device development - software and hardware. Please be advised that i have worked also as a technical account for telecommunications and mobile products to overseas markets such as US, Europe, etc. 3: Your knowledge of Cryptocurrencies. [YH@3/10] Not much. As a long time software developer, i have some technical interests in the blockchain, but some less in the crypto-currency due to its frequent scam actually. 4: The fee you want for every 1000 words of Translation you do for me [YH@3/10] The hourly rate i made a bid here was 25 USD. Do you want me to change my rate? Thanks YH Kwon
$27 USD 20日以内
5.0 (5 レビュー)
3.1
3.1

クライアントについて

UNITED KINGDOMのフラグ
LONDON, United Kingdom
5.0
2
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:3月 2, 2018

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。