English to Polish Subtitle Translation
$30-250 CAD
着払い
I have two videos, spoken in English, for which I am creating Polish subtitles. I'm looking for a qualified English->Polish translator to help with this.
The videos are informational videos about going into a hospital to have surgery and what to expect. So there is some medical terminology involved, but nothing too difficult. The audience for the videos are patients, not doctors.
I will provide you with the videos and documents with the English dialogue already time coded and broken down in subtitles
プロジェクトID: #18252543
プロジェクトについて
33人のフリーランサーが、平均$57 で、この仕事に入札しています。
Hello There, Our team assembled for translating legal, economic and technical documents employs its best skills and experience to the benefit of your company. Can you tell me total word count please so that we can もっと
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise tr もっと
Hello, Please could you send me the two videos you need to translate into Polish in order to have a look them and give you an exact rate and timeframe? Thank you!
Hello there! We've checked your project brief and can understand that your project need translation work from ENGLISH to POLISH. We offer you high quality and 100% human translation only. We are a TOP RANKED trans もっと
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all nati もっと
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our もっと
Hello There, I'm a native English speaker and I have experienced transcriptional team.I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I won’t be happy unless you are too!!! Let me help yo もっと
Welcome to world of Expert Translators. We are skilled and professional Multi languages translation company. We can translate more then 80+ languages My rate is very low and without complete 100% error free translat もっと
Greetings! Are you looking for high quality native manual language transcription? If so, we are here to assist you with your all transcription needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single もっと
Hi there, We can translate and Subtitle your videos into Polish and deliver it to you within your deadline. The translation will be completed, proofread and checked by a native Polish speaker. Hope my skills able t もっと
Hi, I am a native Polish. I can make this translation for you. My price is 40 USD for 1000 words. In case of further questions, do not hesitate contact me.
Hi, I'm Polish native speaker and experienced translator. Please give me more details about this project.
Hello! I propose an English-Polish-French-German-Italian-Spanish translation of excellent quality, for personal or professional use. I'm a translator/interpreter trilingual with 8 years of experiences. I can transla もっと
Hello, my name is Monika. I am a native Polish speaker based in Poland where I run a Polish-American translation and copywriting company. I would happily help you complete your project. I've worked on similar projec もっと
Hello, My name is Jessica and I'm a native speaker of Polish. I have worked as a translator for over 8 years and completed a great number of projects including menus, subtitles, articles, blog posts, speeches, web co もっと
I am a native Polish speaker, fluent in English and French. I have experience captioning videos and translating subtitles. My rate is $3.5 per minute of the video. I hold a Bachelor’s diploma in Translation and a Maste もっと
I'd like to improve my skills. I'm doing good quality translations. I did recently one translation of video.
Hi, I'm polish native speaker with fluent english. I've been working in medical sector for many years. I would like to help you with this project.