終了

取扱説明書を校正お願いします。 - 17/10/2017 22:28 EDT

この仕事に、18人のフリーランサーが、平均¥536/時間で入札しています。

BRD11

****How many words require transaltion ? **** Hello, We understand that every word has different meaning in different languages and only a native speaker can translate the exact meaning. Every translation is done もっと

¥210 JPY / 時間
(1233件のレビュー)
9.2
desource2012

Hello There, Native and Professional Japanese Translator here with more than 10 Years of Experience on Translation and Proofread. Regards

¥526 JPY / 時間
(1643件のレビュー)
9.1
SRplanet

Hello sir, We are a team of native translators. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. WE C もっと

¥526 JPY / 時間
(106件のレビュー)
8.3
JoyceConyers

Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a certified translator with training in translation. Will translate your documents in time. I never mistake deadline . • Spe もっと

¥555 JPY / 時間
(191件のレビュー)
6.5
TranslatorsTown

A proposal has not yet been provided

¥222 JPY / 時間
(145件のレビュー)
6.5
¥555 JPY / 時間
(149件のレビュー)
6.5
DaTranslationLtd

Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we もっと

¥526 JPY / 時間
(106件のレビュー)
5.9
shunsukeakagi

私はアメリカ在住の日本人です。 取扱説明書を校正は得意です。 普段は翻訳・通訳を主に行っております。 I am a Japanese who lived in Japan until 25 years old. Now I have been living in USA for 25 years and have been a professional translator for 17 years.

¥800 JPY / 時間
(2件のレビュー)
3.7
markjshare

我们有两名日本人。谢谢

¥800 JPY / 時間
(10件のレビュー)
3.3
Etranslation24

e tailor your translation or localization project to your specific needs, and handle it following a strict process in which quality and consistency are of utmost importance. 1. Contact — you submit a request 2. An もっと

¥555 JPY / 時間
(5件のレビュー)
3.1
yukana

Hi! I’m a native Japanese, living in New Zealand:)

¥222 JPY / 時間
(2件のレビュー)
1.9
Ayaramadanabdo

A proposal has not yet been provided

¥333 JPY / 時間
(0件のレビュー)
0.0
nilmegdoot

A proposal has not yet been provided

¥555 JPY / 時間
(0件のレビュー)
0.0
sachikonishioka

Native Japanese. Quick to respond. I have done a lot of writing, editing and proofreading. I can make the manual very user-friendly in reading but succinct in writing. I can also make the writing target-based style.

¥611 JPY / 時間
(0件のレビュー)
0.0
yimiaoliu

お世話になっております。 大阪北区在住していた台湾人ですが、現在台湾にベースにしている劉と申します。 御社の日本語チェッカーとして登録していただきたいと思い連絡させていただきます。 下記は、経歴について提示させていただきます。 |自己紹介| 台湾人のたえと申します。 日本の大阪計1年半住んでおり、日本語学習歴は13年目です。 2015年5月以降、フリーランスとして独立し、様々な業界と提携するのが好きなのです、現在ベ もっと

¥588 JPY / 時間
(0件のレビュー)
0.0
rakast

おはよう私はどのような取扱説明書を聞きたいのですか?何語ですか?多分私はそれを1日未満で終えることができます。ここで会うのはうれしい。

¥622 JPY / 時間
(0件のレビュー)
0.0
mika368

こんにちは、私は日本人で過去に校正・校閲に携わっていました。出版誌の原稿・契約書約款・企業案内・商品パンフレットなどを作成・校正しておりました。その経験がお役に立てるかと思います。 Hi, I'm Japanese and Japanese native based in France. I would like to help you. I have an experience of proofread within th もっと

¥888 JPY / 時間
(0件のレビュー)
0.0
nell8

I'm native Japanese and can speak English. I' been teaching over 50 students Japanese on italki.([url removed, login to view])

¥555 JPY / 時間
(0件のレビュー)
0.0