キャンセルされた

Descripciones de trabo

この仕事に、29人のフリーランサーが、平均$321で入札しています。

Isra

Hola, Somos un grupo de traductores profesionales y nativos que ofrecen traducciones de alta calidad y sin errores. Por favor, podría darnos más detalles sobres su proyecto como número total de palabras, pares de もっと

$250 USD 1日以内
(1057件のレビュー)
8.7
SRplanet

Hello sir, We are a team of native translators. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. Plea もっと

$250 USD 1日以内
(106件のレビュー)
8.3
workers9

Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you もっと

$250 USD 1日以内
(242件のレビュー)
7.8
BTranslated

Dear Sir/Madam, I am a native speaker with 10+ years translation experience.I have finished my bachelor degree from one of the best university of the world . I am working for a big international Translation company もっと

$250 USD 1日以内
(254件のレビュー)
7.3
ITbase69

Dear Sir/Madam We are a professional specialist native Multi language translator team with 5 successful years of experience. We can translated any project within time, offering top quality with perfect grammar a もっと

$250 USD 1日以内
(79件のレビュー)
6.4
DaTranslationLtd

Hi, One of the best in translations on [url removed, login to view]…we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Qualified Native Speakers; the price includes proofreading that's done by もっと

$250 USD 3日以内
(103件のレビュー)
5.9
$250 USD 5日以内
(18件のレビュー)
4.7
ricardosantovena

He realizado traducciones para empresas de los parques industriales del Estado de México. Tengo mucha experiencia en manuales de procesos, descripciones de puesto, perfiles para Recursos Humanos, etc.. Me dará mucho gu もっと

$250 USD 2日以内
(15件のレビュー)
4.6
$250 USD 10日以内
(7件のレビュー)
4.0
EverMaster

Señor, Hay 3 escritores españoles en mi equipo. Son buenos escritores en español e inglés. Escribirán sus descripciones del producto en español o traducirán la descripción del producto del inglés al español. もっと

$250 USD 3日以内
(3件のレビュー)
1.9
elbaledo

La oferta puede variar dependiendo del número de puestos a redactar. Todos mis trabajos son de alta calidad, profesionales y libres de errores.

$330 USD 5日以内
(3件のレビュー)
1.0
chacho60

Gracias por tomar el tiempo para leer mi propuesta. Mi nombre es Edgardo Moreno y soy un hablante de español nativo (Venezuela) con proficiencia bilingue en Ingles. He trabajado con traducciones desde hace 5 años. M もっと

$275 USD 5日以内
(1レビュー)
0.6
leoobonilla

A proposal has not yet been provided

$275 USD 3日以内
(0件のレビュー)
0.0
Amotro86

Hola, Buenas. Me llamo Oscar Duarte. Soy Freelance desde hace 2 años en otras plataformas como Fiverr y hasta ahora complete mi primer proyecto acá en Freelancer.com. A pesar de la calificación obtenida; s もっと

$260 USD 10日以内
(0件のレビュー)
0.0
$250 USD 40日以内
(0件のレビュー)
0.0
nelizabethmora

Desarrollar el proyecto de acuerdo a tus necesidades y que tengas la tranquilidad de que será un trabajo de calidad es uno de mis prnicpales objetivos con cada uno de mis clientes.

$555 USD 40日以内
(0件のレビュー)
0.0
TitoValle

A proposal has not yet been provided

$275 USD 5日以内
(0件のレビュー)
0.0
rhenxoff

I'm a retired engineer that i was working in a chemical plant in my city. I worked in the obtention of the ISO of that plant.

$555 USD 10日以内
(0件のレビュー)
0.0
anaisbrch

Soy Licenciada en Psicología, por tanto poseo gran conocimiento en descripciones de trabajo, siguiendo y especificando perfiles específicos, soy muy profesional y tengo tiempo disponible.

$555 USD 40日以内
(0件のレビュー)
0.0
rvc512

A proposal has not yet been provided

$330 USD 3日以内
(0件のレビュー)
0.0