Find Jobs
Hire Freelancers

Book translation from French to English

$250-750 USD

クローズ
投稿日: 3年近く前

$250-750 USD

完了時にお支払い
I'm looking to translate my book (gay romance) from French into English.
プロジェクト ID: 29774468

プロジェクトについて

66個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 3年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に66人のフリーランサーが、平均$310 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi there! Are you looking for a 100% Human professional translation of your book (gay romance) from French into English? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. We are the leading translation agency of this website with 7 years of experience. French into English translation is one of our top skills. We have translated lot of websites, legal contents, product descriptions, medical reports, chemical contents, technical etc. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio : https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass= Best regards, Dr. Jobayer ____________
$250 USD 1日以内
4.9 (2060 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Dear Employer, We’ve read your description carefully and understand that you need translation French into English. We’ve already completed some similar kind of translation, so we are experienced translating these kinds of stuffs. We are 100% confident to work on it. We are a group of professional translators with 8 years of experience. We always provide high quality and error-free human translation. We don't use any kind of software or automatic Google translations which are useless. Why should you choose our service? • We provide 100% perfect and human translation. • We only use native, professional and well experienced translators. • We always use a second translator for proofreading to make sure the translation is 100% perfect. • We work until you are fully satisfied with our service. • We will do the work within your budget and deadline. • We always deliver the translation on time. We guarantee 100% perfect and good quality translation. We’ve done many big projects. Please have a look at our reviews to check the feedback of other employers. Don't hesitate to contact us if you have any questions, we’ll be very happy to co-operate. Please let us know the total number of words so that we can adjust our bid. Please click on the link to check our profile: https://www.freelancer.com/u/workers9 Thank you!
$250 USD 1日以内
5.0 (384 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Good DAY! We understand that you are seeking a French to English translator. We are a team of native translators and proofreaders. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only we don’t use any machine translations. We have worked on several similar projects before. We have got 7 years of experience referring to the project. Our team translates and proofread forty-five different languages at an exceptional rate. We can ensure you about the quality and perfection. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. If you give us to do the project, we are going to do that for as quickly as possible and we will try to handover you the project before the deadline. We won’t be happy unless you are too. Don't hesitate to contact us if you are interested. Eagerly waiting for your response. Thanks, Best Regards!! SRplanet.
$250 USD 1日以内
5.0 (144 レビュー)
8.3
8.3
ユーザーアバター
Hello There, We offer 100% human translation of your book from French to English with an affordable price and a fast turnaround. You will be provided a high quality translation that will be carried out by our elegant native translators. We don't use Google like machine or any other translation tools. We have over 7 years of experience in this field with no compromise in quality. We can translate your content within hours days. Recently we worked on similar kind of projects. You can find some examples of our recently completed projects from our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/translatorgurus We'd be very happy to discuss this further. Please feel free to contact us. Best Regard, Mime.
$250 USD 2日以内
4.9 (232 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
Hello, I have read the description. I believe that I am the best candidate for this project. We are a native French translators team based in Bangladesh. We can easily translate it without a single mistake! We do not use google translate or automated tools. We offer human translation solutions. We have been providing complete translation solutions in any subject or matter. We have over 7 years of real work experience. We can handle translations in 71 world languages. We have completed 165+ projects in last 5 years. We also provide professional voice over and transcription services. Our main aim is to provide 100% accurate and high quality translation service. Your satisfaction is our top priority. Please don’t hesitate to contact us. Looking forward to hearing from you soon. Thanks! Best Regards, WordWebTech Translations Team
$250 USD 2日以内
4.8 (148 レビュー)
7.2
7.2
ユーザーアバター
Welcome to Swifttrans translation services! Do you want to translate your document by a native speaker? We are a team of professional native from French/English translators with over 8 years of experience. There are no google or machine translations only human translation. All translations are done by a native speaker. We grant our client 100% manual/ human services High quality & proofreading free services On-time delivery (as fast as possible) High priority for client’s requirements Work until clients are fully satisfied Always available (24/7). Do you have any questions, don't hesitate to connect us. Best Regards SwifTrans
$250 USD 1日以内
4.8 (174 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hi there! I am Syeda T, from United States (US). I am able to translate your Book translation from French to English and vice versa with native knowledge. I am a native English speaker and my mother tongue is English. That means I can help you with this perfectly. I have more than 8 years of working experience. I have completed many similar translation projects already. Specialized in translating: letters, websites, games, apps, marketing, ads, SEO, eBooks, manuals. Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. My main aim is to client satisfaction. I also love Translation and reads books. I take my job very seriously and I enjoy the little things in life. I will provide you 100% human translation. So, I'll make sure you get a perfect and flawless translation. (No Google or machine translation). I would like to know more about your project; please contact me with any questions you may have, and I hope to talk to you soon. Kind regards, Syeda T
$250 USD 2日以内
4.8 (65 レビュー)
5.9
5.9
ユーザーアバター
Hello there! Book translation from French to English Welcome to Our servise. The Expertlinguist Service24 is the best and quality translation servise. We have read your project description and We are able to translate your Book translation from French to English and Voice versa. We can translate your document in a Professional and Manual translate. We are expert => Any article, Report, Academic article and report, Research report_ Web-pages Web-content_ Blog’s_ Resume_ Product description_ Scientific Paper_ Medical report_ Book’s etc. We have 200+ professional translator, We can translate your document within your deadline. We have complete translate and proofread before the delivery. We can help you for complete your project. Contact me when you fill free. Your best regards, Expertlinguist Service24 . "" "
$250 USD 2日以内
4.9 (54 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hello! Native French Speaker & 100% Manual Translation! I will provide fast and accurate translation of your book (gay romance) you will provide me. I've been doing this for quite a while and I'm very sure I can help you to translate your book (gay romance). I am an English language editor and proofreader by profession, so I will make sure that your book (gay romance), once translated to English, is clear and concise. Why me? I am responsive, engaging, consistent and love the work I do. Have an amazing day and let's start working! Thanks, Jasmine
$250 USD 1日以内
4.9 (96 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hi there, After reviewing your project detail, I can make sure you getting an accurate localization of your book from French to English with best quality and specific deadline. I'm a native French speaker with native English knowledge. After working in different translation agencies for 12 years, I've established my own platform here in this site. Complexity won't be a problem. I will translate letter, website, blog posts, apps, SEO, ads, ebooks, official and business documents, articles and literary texts, etc. I guarantee that: - All work will be delivered on time - At least two revisions will be made before sending the work - The quality of the translation won't be affected by the length of the text or by the deadline If you need your work done quickly and accurately, please contact me and I will strive to accomplish your needs. Best wishes, Salim.
$250 USD 1日以内
5.0 (18 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Hi, I'm a native English/French speaker and translator. I have over 10 years of experience in this area. I can translate your book from French to English language. By the way, you can send to me right now the book and I'll give it back to you translated in a couple of days. Here is my current completed project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Ongoing-translation-work-English-French/reviews I am waiting your feedback. Thank you!
$250 USD 3日以内
4.7 (46 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Hi there, Alright I have read your project description. I am proficient in the all aspect of translation. Native and Experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. You can visit my profile to get idea of my creativity of work. let me present you my profile link for your review: https://www.freelancer.com/u/MultilanguageLTD?w=f Do you have any inspirations regarding the required quality? Dont hessitate to come on chat so we may discuss further about your project. Thanks
$250 USD 2日以内
4.6 (36 レビュー)
5.5
5.5
ユーザーアバター
Hello there, I am a native French speaker with fluent English communication skills with +3 years of translating experience. I can help you translate your book in the time frame that best fits you. Please contact me to discuss the project further. Have a great day :)
$250 USD 1日以内
5.0 (32 レビュー)
4.7
4.7
ユーザーアバター
Hi there, This is Momotaz from California USA. We are a team of native translators and proofreaders in USA. We manually translate files from English to French or vice versa. I guarantee 100% error free human translation with an exceptional rate and on time delivery. I have spent the past 15 years in local translation agencies within California gaining experience in translating Websites , Technical , Medical , Law , Poetry , Novel , Property Management , Emails and Legal documents perfectly . Why choose my service for your work? - I provide 100% manual translation. - I don't use any translation software. - 15 years of experience. - I proofread your work until the work is tailored to your expectations PLEASE LET ME KNOW THE TOTAL WORD COUNT OF YOUR FILE . I can assure you about the quality and the perfection. To ensure your satisfaction revisions are done until you are completely satisfied with the work. If you have any questions or you need any information please feel free to contact me. Eagerly waiting on your response. Thanks Momotaz R.
$250 USD 1日以内
4.4 (11 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Hello! My name is Dieter, fully conversant with both English and French; I am perfectly bilingual. I have over 5 years of translation and localisation experience and provide high-quality translations. I manually translate all texts. I will be doing the translation perfectly to preserve the original meaning of your book (gay romance). I always ensure the translation makes sense within the context and sounds like the real spoken or written language. With proofreading included. Kind regards, Dieter
$250 USD 2日以内
5.0 (16 レビュー)
3.8
3.8
ユーザーアバター
Hello, dear. According to the project you need a translator who can translate your book (gay romance) from French into English. I am a native English speaker but I am also fluent in French. I am a Bilingual and professional translator. All translations will be handled professionally and manually. I provide 100% manual, authentic translation service. No Google No Machine translation. My main goal is a supply of quality work at affordable prices. You only pay when you are satisfied with my work. So please don’t worry about the quality. fix issues until you are satisfied without any extra cost. I always proofread the task before deliver to ensure good quality and errors free translation. Please contact me if you have any questions or want to ask me anything, I'm here to help you! I'm available 24/7 here. Kind regards, Victoria N.
$250 USD 2日以内
4.8 (10 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
Hello! My name is Thomas. I am a NATIVE English speaker born and raised in UK. I am fluent in French. I'll provide very fast but professional translations for any kind of books. I will not simply translate but make sure your book (gay romance) is flowing naturally. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. My focus is NOT only committing an accuracy by converting sentences between languages, but also creating more native-oriented book (gay romance) by swapping word-orders and expressions where required. My aim is to always provide 100% satisfaction and a result that exceeds your expectations. Let me help you get your work done. Fast, 100% Accurate, and Professional. Thanks, Thomas
$250 USD 1日以内
5.0 (18 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
Hello! I am Asma, if you need a professional and accurate English and French translation, I'm here to help! I will translate all kinds of texts and documents (literature, technical docs, manuals, apps, games or medical paperwork or any other written document) You may rest assured - your translation projects are in good hands with me. My translations are 100% manual and always of top quality. What you get (GUARANTEED). 100% Human translation, Personalized approach for every project, No google/bing translation!, 100% Natural and well-sounding translation, Professional, high-quality work, On-time deliveries, I will ensure the confidentiality of each project. Let me assist you to fulfill your expectations. Greetings, Asma...
$250 USD 1日以内
4.8 (4 レビュー)
3.0
3.0
ユーザーアバター
Dear Client, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to translate your book from French to English language. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in translation, editing and proofreading for more than 90+ languages. We have worked on translating several books, articles and websites. If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J.
$250 USD 1日以内
5.0 (8 レビュー)
3.1
3.1
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translators are ready to translate your document from French to English. We can assure you that you will get high quality and 100% manual and correct translation within your provided deadline. We have over 7 years of experience as translator in this field. We never use any machine translator to translate one language to another language. Customer satisfaction is our main goal. To ensure your satisfaction revisions are done until you are completely satisfied with the work. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS AND YOUR DEADLINE. Don’t hesitate to contact us if you have any question about this project. Best regards, Sumaiya S.
$250 USD 1日以内
5.0 (4 レビュー)
2.6
2.6

クライアントについて

MOROCCOのフラグ
Agadir, Morocco
0.0
0
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:4月 4, 2021

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。