Find Jobs
Hire Freelancers

Atto di appello da tradurre in inglese

€30-250 EUR

クローズ
投稿日: 約4年前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
Atto giuridico, segue estratto. Il testo completo è di ca. 60 pagine con tabulazione come esempio. Testo a pagina intera corrisponde a ca. 40 pagine
プロジェクト ID: 24082019

プロジェクトについて

18個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 4年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に18人のフリーランサーが、平均€105 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hello There, Native and Professional in-country Translators here at your Service. We deliver document translation and litigation support for thousands of complex legal matters and handle large-scale, multilingual cases involving thousands of foreign-language documents Please let us know total word count so that we can adjust our bid? For your Reference you can visit our profile from here: https://www.freelancer.com/u/desource2012 Regards
€30 EUR 3日以内
4.8 (2327 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Hello there, We offer manual and native human translation only. Native ITALIAN TO ENGLISH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. ITALIAN TO ENGLISH PROJECT LINK: https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translation-Italian-into-English-7716002/reviews https://www.freelancer.com/projects/Academic-Writing/Translate-from-English-Italian/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-Technical-Writing/Translation-technical-document-from/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-English-Italian.6199734/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-Italian/italian-thai-pages/reviews Thanks & best regards!!
€30 EUR 1日以内
4.9 (923 レビュー)
8.8
8.8
ユーザーアバター
Hello There, As your post related, I'm a native English speaker with native Italian knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent Italian to English translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduzione-italiano-inglese-business/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Italian-American-English-speaking-21942087/details https://www.freelancer.com/projects/seo/TRANSLATION-Categories-Texts/?w=f https://www.freelancer.com/projects/english-us/english-italian-translation-for-amelia/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
€30 EUR 1日以内
5.0 (296 レビュー)
7.6
7.6
ユーザーアバター
Hello! My name is Adela. I am a certified translator and teacher (Italian, French, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degree in foreign languages and a license for sworn translators and court interpreters, issued by the Ministry of Justice. I would like to work for you. I am sure you will be very satisfied with my work. I am a perfectionist, so my translations are 100% accurate. Why hire me? Because I am a professional translator, because I deliver accurate translations in a reasonable amount of time, because I have a lot of experience in translating various types of texts and documents, because I like foreign languages and, above all, because I love my job. For further information, please don't hesitate to contact me! Thank you for your attention! Best regards, Adela
€30 EUR 1日以内
4.9 (321 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
Hi,hope you are doing really well. After reviewing your project description, I can assume that you're looking for highest quality translation. I am a professional Italian into English translator, Proofreader. I am the person you need for excellent Italian and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. Few reasons to choose me: 1) I value my clients and my first aim is to satisfy them. 2) I always deliver on time. 3) You can choose the format in which you would like to receive your document. 4) I always try to do what my clients ask for and if they do not like it, I always fix it. 5) I am online every day, so I can respond to your requests in a few minutes/hours. 6) I provide help even after completing the project. I offer my clients the highest possible quality every single time. I'm the best candidate because of I did this kind of thing before. I am a fast and accurate translator and you won't regret choosing me! I promise! I am eagerly awaiting your reply so we can start collaborating as quickly as possible. I look forward to hearing from you! Good luck!
€30 EUR 1日以内
5.0 (76 レビュー)
6.3
6.3
ユーザーアバター
Hello, Are you looking for a professional ITALIAN/ENGLISH translation? I will swiftly and flawlessly translate your text. Just hand me what you need translated, and let the magic happen!I am fully bilingual and have been a full-time, professional translator and linguist since 2010. If you want then I can provide you a sample or a sample work for your project. Here’s what I do for you: * I’ll translate your text from ENGLISH to ITALIAN or vice versa. * Natural and perfect text. * No google/bing translation! Only manual translation! * 100% error-free and well-sounding translation. Pay attention to details * Unlimited revisions until you are satisfied with your order. * 100% ON-TIME DELIVERY So, be sure about the quality of work. All your documents and personal information will remain strictly confidential. I’m professional in my work. So I hope for your credit of trust! With best regards, Afif Ehasan K.
€30 EUR 1日以内
4.9 (76 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hi there ! Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. So I'm able to deal with any text preserving its flavor into an accurate translation. All translations will be proofread and done 100% manually. Don't worry if you see orders queuing, I will deliver on-time, and perhaps faster than you expect.I will manually translation without using any special software or online translators ! You are getting a really high quality translation with 100% SATISFACTION granted. Money-back guaranteed if you do not like my work. What can you expect? •Manual translation by a professional translator. •FREE proofreading and unlimited revisions. •Delivery always in time and complete. Best Regards ! Dale Martin Thompson
€30 EUR 1日以内
4.9 (61 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hello! Thank you so much for reading my proposal. I am Keli Andrea Robertson from United States (US). I am a native Italian to English and vice versa speaker with training in translation. (no Google Translate). So, what can you expect? My advantages: Fast deliveries Unlimited revisions and proofreading Quick response High quality Fast delivery 100% manual translating and Professional top-quality work 10 years of experience Excellent costumer service 100% SATISFACTION OR MONEY BACK I’ve more than 10 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many translation projects in the past. I guarantee that my translations are 100% correct. I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
€30 EUR 1日以内
4.9 (35 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Hey! As a bilingual English speaker and dedicated linguist with excellent writing and translation skills, I’d be happy to assist you with your project and complete the translation within the best delay! If you require any further information, feel free to message me!
€222 EUR 4日以内
5.0 (13 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
Salve, sono un freelancer Italiano con esperienza decennale nel settore. Sarei interessato al vostro progetto ( Atto di appello da tradurre in inglese ) e posso fornirvi un risultato professionale a costi contenuti ed in tempi brevi. Se possibile mi contatti via chat in modo da discuterne il tutto piu' approfonditamente prima di iniziare. Saluti, Giuseppe
€140 EUR 7日以内
4.2 (3 レビュー)
3.1
3.1
ユーザーアバター
Professionisti nelle traduzioni web con operatori madrelingua. Garantiamo traduzione con linguaggio "business english". Per info ci contatti pure.
€450 EUR 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am the best and I can translate the text to the exact word. with me is perfection I am an interpreter
€30 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Buonasera, lavoro spesso con burocrazia in inglese, lavorando per agenzie e compagnie multimediali da tutto il mondo. Relevant Skills and Experience Lavoro e mi occupo spesso di burocrazia e contrattualistica per agenzie e aziende
€155 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Ho piu di 20 anni d'esperienza Relevant Skills and Experience La traduzione si deve perfetta gramaticale
€155 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Avvocato di mestiere e conosco bene l' inglese
€155 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Neolaureato in giurisprudenza, impiegato amministrativo presso un'azienda operante nel settore immobiliare e turistica, con conoscenza sopraffina del diritto immobiliare, fallimentare, societario e commerciale. Sono in grado di saper parlare 2 lingue straniere fluentemente, con conoscenza della terminologia economico-giuridica (Tedesco e Inglese) e altre 4 a livello intermedio.
€150 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi. I'm an Italian translator graduated in linguistics, i work in this camp since 8 years, i'm specialized in English Portuguese and Russian languages (including obviously my mother tongue), if you want you can contact me. Would be a pleasure to discuss with you about the work
€166 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

ITALYのフラグ
Italy
0.0
0
メンバー登録日:1月 5, 2016

クライアント確認

このクライアントからの他の仕事

Traduzione dall'italiano in inglese di un contratto
€30-250 EUR
ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。