Find Jobs
Hire Freelancers

ARCGEN16 English to Spanish Translation Proofreading

$30-250 USD

完了済み
投稿日: 7年以上前

$30-250 USD

完了時にお支払い
We need phrases, translated from English to Spanish, to be proofread. You will see descriptions of sportswear products and we would need you to check if the translation is accurate. We would also need you to suggest improvement where needed. Please put your suggestion in a separate column. Please also bear in mind that the quality of the present translation may not be at a good level. Words: 14225 Lines: 2900 Timeframe - 5 calendar days Please see the attached sample . Please, only native speakers to apply. Please note that your work will be double checked.
プロジェクト ID: 12145216

プロジェクトについて

55個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
I have 4 years of experience doing many office tasks and translations English-Spanish, and Spanish-English. I can do this task as soon as possible because i have no job and i have not anything to do during day. Although i have not much experience in [login to view URL], I have 4 years of experience doing tasks like this as office worker. I am very good worker, polyvalent and honest. Thanks and regards.
$80 USD 3日以内
4.9 (26 レビュー)
5.2
5.2
この仕事に55人のフリーランサーが、平均$166 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality translation possible. You will get it done before the deadline. If you want something changed in the translation we will do that until you are satisfied. Best quality translation and Client satisfaction is most important for me. Eagerly waiting for your response. Thank you.
$250 USD 5日以内
4.9 (2894 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$300 USD 5日以内
5.0 (405 レビュー)
9.5
9.5
ユーザーアバター
Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD
$240 USD 4日以内
4.9 (1698 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two Linguists on one file for 100% accurate translation. With more than 200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our previous employer’s have shared their experience. To know more check our reviews. Please check this link https://www.freelancer.com/u/BeTranslated.html We are looking forward to get a chance to show you how great translation is. If you have any questions, feel free to contact us. Regards! BeTranslated
$222 USD 2日以内
4.9 (632 レビュー)
8.4
8.4
ユーザーアバター
Hi!! I would love to help you with this proofreading assignment. Will provide you with grammatically-correct, syntax-error-free and easy-to-flow English/Spanish text of translation. Will do proofread, editing and rewriting for text where needed. Looking forward to hear from you with exact details. Warm Regards, Mahahind Charan.
$111 USD 3日以内
5.0 (417 レビュー)
8.0
8.0
ユーザーアバター
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$200 USD 3日以内
5.0 (546 レビュー)
8.2
8.2
ユーザーアバター
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response.Thanks.
$250 USD 5日以内
5.0 (143 レビュー)
8.3
8.3
ユーザーアバター
Hello! My name is Daniel. I'm a professional translator and proofreader with more than 6 years of experience in 3 different languages: Spanish (my native language), German & English. I want to offer you my services for this job. Please feel free to contact me here to share more details about your project. Thanks for your time!
$250 USD 3日以内
5.0 (484 レビュー)
7.9
7.9
ユーザーアバター
I offer you my services to this project. I have a Degree in Translation and Interpreting English-Spanish as well as further training, such as E-learning or website translation. I have great experience in several different areas. I offer you an accurate job at a great rate. I have immediate availability. Please, contact me if you need further information about my profile or rates. Kind regards
$250 USD 5日以内
5.0 (183 レビュー)
7.3
7.3
ユーザーアバター
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services from English into Spanish and vice versa. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
$30 USD 1日以内
4.8 (165 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hello how are you? My name is Daniel Veliz. I'm a native Spanish speaker with an excellent English (Certified by Kaplan International Centers - Chicago IIT). I'm a responsible person with enough time and experience to complete the translation in time and with quality. I'm currently 100% dedicated to freelancer so I can give you a personalized attention that meets with all your requirements and expectations. I hope we can work together. Thanks for your time and best regards, Daniel Veliz
$108 USD 5日以内
5.0 (102 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Native Spanish journalist and freelance translator with professional English and work experience in the US. Quick and detail-oriented. Experience translating websites, apps, terms of use and privacy policies,marriage and birth certificates, articles, novels, product catalogues, contracts, medical documents, blog posts, leaflets and marketing material. My usual rate per word is 0,025$, but I can lower it down to 0,02$ due to the high volume of work. If interested, please contact me via PM and I could send you my resume, examples of my work or references from other clients. Thank you very much in advance!
$280 USD 5日以内
4.9 (45 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED SPANISH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
$300 USD 5日以内
4.9 (88 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hello, it would be a pleasure for me to participate in your project. I'm someone passionate who likes to deliver only high quality content, perfect grammatical correctness and well structured. I’m a native Spanish speaker, with a complete command of this language, including breadth of vocabulary, idioms, and colloquialisms, so I’m able to deliver a 100% error-free work. I also offer you my services in a medium and long term by translating and adapting your materials to Spanish according to your requirements. I can make: Legal; Financial; Technical; Medical and Website translations. All my work is done manually, I guarantee seriousness, responsibility, quality and punctuality. We can start as soon as you want. Feel free to contact me for any questions
$30 USD 2日以内
5.0 (33 レビュー)
5.9
5.9
ユーザーアバター
Hi there, I'm a professional and certified English to Spanish translator. I have a Bachelor's Degree in Translation and over 6 years of experience. I'm a native Spanish speaker as well and I'm not a team or agecy. Kind Regards
$150 USD 4日以内
4.9 (45 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello. I'm a Venezuelan journalist/editor, Spanish (neutral) is my native, i can help you proofread the translation and correct any mistake.
$70 USD 5日以内
5.0 (54 レビュー)
5.6
5.6
ユーザーアバター
Hello I was reading about your project and I can help you. I speak Spanish (native) and also I am an English Teacher in my country. I can help you to proofread the document. Hope to hear from you soon and discuss details. Thanks! Gaby
$88 USD 5日以内
5.0 (36 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Good morning, I' m a Spanish native blogguer, voice over, copywriter and translator (Barcelona) and I want to help you for made this job. I wait for your news. This sample have wrong translations... that's a work for me, I'm sure ! :) Thanks, Noe
$470 USD 4日以内
4.9 (32 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
Hello my name is Sam. I would be glad to work with you on this project, i have plenty of experience doing translation work, i speak both English and Spanish at a native level. I'm available full time so i can get started right away, please feel free to contact me if interested. I guarantee seriousness, responsibility, quality and most important punctuality in my jobs. Thanks Sam.
$222 USD 3日以内
5.0 (17 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
I will do a 100% Human made proofreading from English into Spanish of your 14225 words of products sheets in less than 5 days. I will keep the same format. We can discuss all your guidelines and specification before I take this project. I will submit the translated document for your revision, and allow you as many revisions as you need to be 100% satisfied with it. I guaranteed the accuracy of all my jobs in my first delivery. Additionally, we can go over the translated document. We can review every part of the project, so you will be 100% sure every part express properly the original or intended meaning and is located at the right place. I will give you additional support of the project after my final delivery. You can contact me regardless any doubt with my job at any time. I will answer any of your future concern properly in a timely fashion. I have more than 25 years’ experience in English into Spanish. My translations are context and culturally relevant. I keep the original words meaning and ideas from the text. I am able to translate any topic and content. Every project will be human translated by me, no software will be used during it. I do my translation projects in International Spanish, the same written and spoken in USA, Latin-American and globally. The translated document will look like it was originally written in Spanish. I look forward to working with you soon.
$200 USD 4日以内
4.9 (19 レビュー)
5.4
5.4

クライアントについて

BULGARIAのフラグ
Sofia, Bulgaria
5.0
12
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:1月 5, 2016

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。