Find Jobs
Hire Freelancers

Jap>Eng translation 150k chars project

$3000-5000 USD

クローズ
投稿日: 約10年前

$3000-5000 USD

完了時にお支払い
Point Expression is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe. We’re now looking for full-time Japanese to English translators to work in a project about Factory Automation (mechanics & electronics) . Trados required. This project will start immediately, and the final deadline is April 30; you're free to take as many chars as you want (max 60K per day) until then. We appreciate your earliest reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you will be given fewer characters to [login to view URL] know more about the subject, please refer to the sample text below. ******If you’re interested in this job, please provide us your CV along with the following required information****** - Name: - Best Rate Per Japanese Character(USD): - Daily Output: - Native Language: - When can you start this project ( Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given fewer characters to translate): - Phone Number (including country code): - Are you a full-time translator? - Version of Trados: - How long have you been using Trados? ******If you’re interested in this job, please provide us your CV along with the above required information****** Sample Text: 焼鈍 使用用途 炭素繊維 位置決めシャフト 亜鉛メッキ 硬度 硬質アルマイト "硬質クロム メッキ" 右軸端形状 真空焼き 支柱 指定なし 窒化 中空 中実 種類 軸はめあい 軸はめあい公差 軸端フリー・その他 軸端加工なし 軸端形状 軸径 D 左軸端形状
プロジェクト ID: 5559807

プロジェクトについて

10個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 10年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に10人のフリーランサーが、平均$4,178 USDで入札しています
ユーザーアバター
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
$3,000 USD 30日以内
4.9 (437 レビュー)
7.8
7.8
ユーザーアバター
Hello, Multilingual Team of Native Speakers ready to start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD
$3,000 USD 30日以内
4.9 (232 レビュー)
7.5
7.5
ユーザーアバター
Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native experienced and certified JAPANESE translator. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. eagerly waiting for your response. Regards
$3,000 USD 20日以内
4.9 (119 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Dear Sir, I am Faisal, the owner of a multilingual team of the most reliable translators on Freelancer. I thank you for such a great project which gave me a chance to participate and offer you the BEST DEAL. We respect your time and money and we thrive to achieve the highest standard of Translation. With your proper instruction we can translate your Japanese text into Perfect English with 100% accuracy. Are you looking for a perfect Japanese Translator with industrial experience? Yes, you've got to the right place. Over the past few years, we have grown our team with bilingual Japanese (With Advanced English Linguistic Skills) Translators who know the versatility of their language. Most of our skilled translators are bilingual (into UK/US English) and selected by their proven linguistic skills. Working with us will reduce consumption of your time and economy. We will ensure the best communication service ever, reply within the next few hours or less, correction/amendments/editing as per the requirements within shortest possible time, without further expense. We are waiting for your kind respond. Best Regards Faisal
$3,000 USD 30日以内
4.9 (88 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Aucune proposition n'a encore été fournie.
$9,000 USD 34日以内
4.9 (50 レビュー)
5.9
5.9
ユーザーアバター
Native and Professional Writers are ready to serve you. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% Manual Translation. We are 100% confident to work on it. We can do it perfectly. Thanks..!!
$3,000 USD 30日以内
4.8 (16 レビュー)
5.0
5.0
ユーザーアバター
Let's do it :) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
$5,000 USD 10日以内
5.0 (24 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
With our network of native, qualified and experienced translators, interpreters,proofreaders and researchers, we are able to provide you with quick and accurate results for all your translation needs.
$3,333 USD 30日以内
5.0 (1 レビュー)
0.4
0.4
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$4,444 USD 30日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
您好。 请允许我先介绍一下自己。大陆出身华裔, 现居加拿大。最近退休(资深科学家,高科技材料领域),想找点儿事做。我曾在日本国家研究室工作三年。翻译文学作品不行,但技术资料还是可以的。您能否先寄我一两页片段,让我试一下。如果满意,咱们继续进行。我另有日本朋友及日语一级棒的同胞可做后援。 Trados我没有。如果您有兴趣,请来e,我将自传寄去。有其它英中,法中,中英翻译的活,我也将很乐意完成。 谢谢!祝好!
$4,444 USD 30日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Professional copywriter and designer. See my portfolio - https://www.freelancer.com/u/VitalRV.html. Before start - need ask few questions.
$5,000 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

TAIWANのフラグ
Taiwan
0.0
0
メンバー登録日:1月 8, 2013

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。