Find Jobs
Hire Freelancers

Etwas übersetzen

$30-250 USD

キャンセル
投稿日: 約10年前

$30-250 USD

完了時にお支払い
Hi, i need the two attached API documentations translated into english. thanks Christian
プロジェクト ID: 5435046

プロジェクトについて

19個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 10年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に19人のフリーランサーが、平均$325 USDで入札しています
ユーザーアバター
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
$500 USD 7日以内
4.9 (421 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
Hi, we are a team of native linguists and professionals. Please check our reviews and kindly let us know if you require samples from any previous projects…Thanks.
$475 USD 7日以内
4.9 (219 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
Good morning, I did various translation projects here and on vworker, covering various fields of knowledge, also tech related. Being a German native speaker with a Master of Engineering, I will deliver PROOFREAD & HUMAN translation perfectly tailored for your target audience. I have more than 25 years of experience in print media business and have worked in almost every field of this industry, including proof reading. I am striving for long term work relationship and recurring projects, and therefore always do my best to accomplish 100% customer satisfaction. Would be pleased to do this project for you. Best regards, Uwe P.S.: Please note that I am NOT a translation agency, intermediary or whatsoever, meaning you get perfect quality at first hand.
$400 USD 7日以内
5.0 (146 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hello there, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native experienced and certified GERMAN TO ENGLISH translator. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. eagerly waiting for your response. Regards
$475 USD 8日以内
4.9 (106 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Dear, I am sorry for the previous bid. I have seen the document now clearly. My bid was not correct, so I have reduced it. I have already translated your two project and I am ready for your third project also. 10 years translation experience is at your disposal. I have 3 years teaching experience at German Department of National University of Modern Languages, Islamabad. Manual translation, top notch quality and timely completion will be ensured. If given a chance, I will produce high quality work. I am qualified interpreter in German Language from National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan and have already completed 59 projects of translation involving German language. You can see the reviews to know my abilities for handling German language. My completed projects include technical translation also such as translation of contract deed, terms and conditions, medical report, marketing texts, product brochure and surgical technique, newspaper articles, blog articles, Automation course material, Bachelor thesis and website translation. 4 projects are also completed but they are not reflected in my profile because the employers have not written the reviews. Also you can see that except eleven projects, my all projects involve translation of German language. I do not believe in overcharging, therefore my bid is very reasonable as compared to agencies as I will translate myself whereas the agencies mediate and go for high profit. . Regard
$250 USD 20日以内
4.9 (71 レビュー)
5.6
5.6
ユーザーアバター
Hallo Christian! Ich würde mich freuen die Übersetzung machen zu können! Wenn du einen Blick auf mein Profil wirfst kannst du sehen das ich schon oft Übersetzungen gemacht habe und meine Arbeitgeber bisher immer zufrieden waren. Bitte schick mir eine kurze Nachricht wenn du Interesse an einer Zusammenarbeit hättest. Mit Freundlichen Grüßen Sascha-Björn Hildebrandt
$250 USD 7日以内
4.9 (15 レビュー)
5.0
5.0
ユーザーアバター
Native and Professional Writers are ready to serve you. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% Manual Translation. We are 100% confident to work on it. We can do it perfectly. Thanks..!!
$300 USD 7日以内
5.0 (15 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
Hello, I am a software engineer with a very good English and C3 German level. I looked at the documents you attached, I can provide the translation in max 3 days. NOTE: the result will not read as a word-by-word translation, but rather as a documentation written by a java expert who actually understands what it is about.
$200 USD 3日以内
5.0 (9 レビュー)
4.5
4.5
ユーザーアバター
Hello, We have just seen your new translation job for German to English and we would like to submit our translation offer of 0.085 EUR/word. We have two reliable linguists, specialized in this field, that are native speakers of English and are available for this assignment right now. We will provide a high quality translation, with a short turnaround time. My name is Silvya and it would be my pleasure to consult with you on this translation project. Please let me know if this may be of your interest. Thank you! Looking forward to hearing back from you! Best regards, Silvya Moore Sales Representative TRAVOD International
$844 USD 10日以内
3.2 (3 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Hallo, Ich arbeite als Raumfahrtingenieur und kann auch sehr fliessend Englisch sprechen, da ich dort meine Doktorarbeit geschrieben hatte. Liebe Grüsse, Adem
$200 USD 3日以内
5.0 (2 レビュー)
1.2
1.2
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$250 USD 15日以内
5.0 (1 レビュー)
0.2
0.2
ユーザーアバター
Hey, we have a team of professional translators who are highly professional and certified. We can do this task for you. you can see our profile and if you like you can place your order with us.
$250 USD 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Experienced translator (about 20 years) of technical documents, MA in Physics, working with C++, Matlab, PHP.
$366 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Dear Christian, I have looked at both of the attached documents, and as an Electrical Engineer I am familiar with most of the terms used in both documents, so I am confident in my ability to provide you with an accurate translation into the English language. Looking forward to hearing from you, Amel.
$150 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$155 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hallo, wollte mich ganz Offiziell vorstellen: ich heiße Constantin Fast, bin 27, IT-Engineer und derzeit in einem Projekt in Frankfurt bei der KfW Bank. Ich befand mich im Jahr 2011 für ein halbes Jahr in den Vereinigten Staaten um meine Englischkenntnisse zu perfektionieren, was mir durchaus gelungen ist. Habe mir die zwei .pdfs durchgeschaut - und ich garantiere Ihnen eine zu 100% vollständige und gelungene Übersetzung in fünf Tagen zum gebotenem Budget. Viele Grüße aus Frankfurt am Main, Constantin
$400 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$155 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, I'm ready to start right now. Please let me know if you're interested in this offer.
$344 USD 6日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hallo, After seeing the documents you have provided, I can safely say that I can complete this project for you in due time. I am originally british, lived and studied in the UK and currently living in germany with excellent fluency in the language. I have worked for translation companies in the past and I plan to use my efficiency and experience for this project. I am available all the time if you need to discuss matters further, so please do not hesitate to contact me. Kind regards, Dana
$200 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

GERMANYのフラグ
Berlin, Germany
5.0
30
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:2月 24, 2013

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。