Find Jobs
Hire Freelancers

Translating German or English into Spanish,Italian or Dutch

€750-1500 EUR

キャンセル
投稿日: 10年近く前

€750-1500 EUR

完了時にお支払い
We are looking for an experienced translator, who has an affinity for technology, for our internet shop [login to view URL] Your Job is separated into two tasks: Task 1: Translating our webpage. (Workload ca. 26.000 words) Proofreading translated product descriptions (about 38 000 words) Using typical terms in Spanish/Italian/Dutch especially for the articles. Task 2: Translating our product names and corresponding descriptions for the articles (Workload ca. 38.000 words) Proofreading the translated webpage (ca. 26.000 words) on an approved webpage. Using typical terms in Spanish/Italian/Dutch especially for the articles. The ideal candidate should have: Fluency in English or German and Spanish, Italian or Dutch ( native language). Interests and good knowledge of e-commerce and gadgets prior to the group of geeks and nerds. Proven experience in translation. Competent in usage of computers and IT software like excel (CSV-files). Experience in Search Engine Optimization (SEO) would be to your advantage. Independent working method and a good time management. Ability to take stress and willingness. Availability at short notice. We offer: A fair payment. Instruction for the work routine. On your request we edit a certificate of employment. If you are interested, please follow the link: [login to view URL] and fill- in the online form. If you prefer German use the link: [login to view URL] . Please hand in your idea of payment requirements for every single word(translation and proofreading).
プロジェクト ID: 5852584

プロジェクトについて

21個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 10年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に21人のフリーランサーが、平均€1,396 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hi, We are a team of native linguists and professionals. Everything is done by Native Speakers only, the price includes proofreading as well… we always assign 2 Linguists on one file. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
€750 EUR 5日以内
4.8 (84 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? Are you tired of receiving low quality translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks
€2,105 EUR 20日以内
4.8 (50 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
dear sternunschatz, As you have asked i have applied on your website. I have applied under the name Delano Langras. Please review my reviews on this website, so you can see i have the appropriate experience for the job. I understand that i should apply in your website and not on freelancer.com, so you can find all the application details in my cover letter there. Best regards, Delano Langras - Altermyth
€1,090 EUR 20日以内
4.9 (57 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hello Before you take a decision who will do your project,Do have a look at my profile. I have translate website to other language. I have 12 years of experience. I am an expert in translation and transcription and i don't charge high. I love when my customer is happy with the price and with there work output. Do consider my offer and let's have a chat to discuss your delay. Thank you very much
€750 EUR 4日以内
4.7 (40 レビュー)
4.8
4.8
ユーザーアバター
in our team we have native German Girl. She is expert in Spanish too so i think our team is most suitable for this job Regards
€1,666 EUR 20日以内
5.0 (14 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Hi, I'm a native spanish speaker. I can translate From English to Spanish. I have knowledge in SEO, IT and e-commerce. So I can do this job for you with accuracy and quality. Feel free to PM for details. I can adjust my bid to your budget.
€1,250 EUR 15日以内
5.0 (12 レビュー)
3.8
3.8
ユーザーアバター
Hello, my name is Matteo and I am an Italian native speaker, translator, copywriter and former web developer. I have several years of experience in IT related translations, an IT degree, several years of experience in web copywriting (e-commerce products descriptions mostly). My bid is for the English - Italian translation. Best regards. - Matteo 'ClouF' Sanna
€1,330 EUR 30日以内
4.6 (12 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Dear Sir, I am an Italian mother tongue translator and in the past 6 years I’ve been working as a qualified freelance, translating a wide range of topics. My professional experience has taken me to translate from English to Italian, from English to French, from French to Italian and from Italian to French subject such as literature, travel, marketing, general business, communication/press release, journalism, political affairs, websites, legal, advertising, IT, eBooks, and many more matters. I can also provide reports, statistics and reviews using Excel or any other software package that may be required. Please do not hesitate to contact me should you need a translation test, in order to assess my skills or request additional information. My standard rate for translation is 0,026USD per source word and 0,013USD for proofreading. I look forward to hearing from you at your earliest convenience. Yours faithfully
€2,444 EUR 30日以内
5.0 (7 レビュー)
3.4
3.4
ユーザーアバター
Hello, I sent you my CV via your website and translated the text you provided. I'm very eager to start working on a job like this one. Since I'm fully available, I can spend a lot of time on this project. My native language is Dutch and I'm fluent in English. I'm a tech geek and love browsing products like the missile launcher and other gadgets. Thank you for your consideration. Greetings, Inge Turelinckx
€1,250 EUR 6日以内
5.0 (2 レビュー)
2.8
2.8
ユーザーアバター
Hello, I can do this job easily, i am italian and I am pretty good reading/writing english. I am also a senior software developer, so i have no problem with csv, ecommerce and all the topics you need. Regards, Mauro
€1,666 EUR 20日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€1,250 EUR 20日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Native Spanish speaker. English Spanish certified translator. Teacher of English as a foreign language. Linguïst
€1,500 EUR 30日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am a certified translator and a certified programmer. I have some experience as regards building websites and being webmaster. My idea of payment requirements for every single word(translation and proofreading) is about U$S 20/hour of translation and U$S 16 /hour for proofreading I should say that the payment must be in dollars, as that is the currency of my account
€1,250 EUR 18日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
La propuesta todavía no ha sido proveída
€1,666 EUR 15日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am interested in joining your group work as a collaborator in the data entry. PROFILE: • Experience working on similar projects for 7 months • Translation of technical texts and guides or assembly instructions of an article in English and Spanish. SCHEDULE: • Provision of 4-5 hours of work: between 19:30 -00:30 - Hours UTC COSTS, TIME AND FORMATS: • Product Delivery within twenty days for 26000 Words and thirty days for 38000 words. • Amount: € 850 • Delivery of material in PDF document and Word document, or any other format that you required it. Kind Regards
€850 EUR 20日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

GERMANYのフラグ
Germany
0.0
0
メンバー登録日:4月 24, 2014

クライアント確認

このクライアントからの他の仕事

2 Translators required German or English into French
$750-1500 USD
ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。