Find Jobs
Hire Freelancers

Translate English to Spanish using WPML plug in for Wordpress

$250-750 USD

クローズ
投稿日: 約6年前

$250-750 USD

完了時にお支払い
We need a native Spanish speaker (preferably Mexican) to translate our Wordpress website using the WPML plug in. We not only require translation, but also the implementation of the plug in on our website, including the Woocommerce options. Website consists of approximately 3,000 words.
プロジェクト ID: 16400858

プロジェクトについて

37個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に37人のフリーランサーが、平均$380 USDで入札しています
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$250 USD 3日以内
4.9 (1180 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hi there! Native SPANISH translators are ready to start your project. Our translators are highly experienced and qualified professionals who have been working on translations for a long time. We’ve completed about 1000 translation projects here in this marketplace. We provide 100% human translation done by experienced native translators. WE WORK UNTIL OUR CLIENTS ARE FULLY SATISFIED. Please check the comments provided by our clients here: https://www.freelancer.com/u/dreamersLTD#/ Best regards!
$250 USD 3日以内
4.9 (826 レビュー)
8.7
8.7
ユーザーアバター
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$600 USD 4日以内
4.9 (466 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
HI There, I can assist you with WPML plug in for Wordpress. I am very passionate about quality of my work, You will be pleased working with me. Let's have a quick chat to discuss it further. You can check my sample work at: https://www.freelancer.com/u/extreamcode.html
$555 USD 10日以内
4.9 (86 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from English to Spanish . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
$250 USD 3日以内
4.9 (77 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
I have 7 years of experience in content writing, edition, translation, and transcription, for industries like real estate, tourism, finances, lifestyle, sports, small business, and more.
$277 USD 4日以内
5.0 (6 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Hi I am very interested in this job. My Spanish level is C2 and I have experience in translating. Please let me know, if you have any questions.
$555 USD 10日以内
5.0 (10 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Hi, I know I have what you need to get your job done. I am a native Spanish speaker and can perfectly translate from English to Spanish and vice versa. Let me start saying that my rate is 5EUR per 1000 words and I can translate 4000-5000 words a day. I am currently working as article writer and translate holistic medicine books for a publishing company in the UK. I have also translated some website content and several documents. I am an industrial engineer with time enough to work on jobs like these. Contact me. Thanks for the chance. Have a nice day.
$250 USD 3日以内
5.0 (26 レビュー)
4.6
4.6
ユーザーアバター
Currently im working at home, i have knowledge about website development and wordpress specifically. I hope we could start soon i have full time disponibility
$250 USD 5日以内
5.0 (18 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Hi. I'm a Spanish native speaker with an excellent understanding of English written materials (attended two English speaking colleges) and a highly educated handling of my mother tongue. I will deliver technical translations of contents of many fields in computer science and information technology (my area of expertise) but not limited to, within the stipulated time. My guarantee: I will always give my best and do the best I can, not only as a philosophy of life, but also as an obvious business strategy for keeping customers coming back to me. I'm available on weekdays most of the time to chat on Google Hangouts. I'm willing to discuss further details about the project.
$250 USD 3日以内
5.0 (5 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Dear Sir, We are a team of experienced designers. It would be our pleasure if we get the chance of serving you. Will send you (3 to 4) Sample drafts within 24 hours and complete the work in low budget Relevant Skills and Experience Our designers shall provide you with variety of concepts and unlimited revisions till you are fully satisfied. OFFER YOU UNLIMITED REVISIONS TILL SATISFACTION
$250 USD 1日以内
4.3 (15 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
I have 4+ year of experience in IT field and in this time of period I worked on many frameworks and Cms. I have the team of experienced quality designers. Quality and service are my first priority. Please send me a message first in inbox because until you don't message me first, I can not reply you back. I'll wait for your positive response. Thanks & Regards, Ankit S.
$266 USD 1日以内
4.9 (2 レビュー)
3.3
3.3
ユーザーアバター
My name is Ulises Bernal and I’m a Bilingual Writer/Interpreter. More than 2 years of experience translating documents, articles and audio recordings. Im a native speaker from mexico. I have read your Offer and I understand the commitment and knowledge that I must have to complete it. I’m highly interested on taking the project as soon as possible. i can do the project in 2 days Max. Instant availability - Great communication - Efficiency and responsibility - Always finish translations before deadline - Available for next time projects if you are satisfied with my work. Give me a sign to discuss about the project!
$250 USD 2日以内
5.0 (9 レビュー)
2.9
2.9
ユーザーアバター
Hola! Me gustaría mucho trabajar contigo, ahora mismo estoy buscando ampliar un poco mis horizontes, conociendo personas, haciendo trabajos, soy nuevo en la pagina de freelancer pero, puedo presentarte mucho de los proyectos que he realizado con éxito para muchas personas que me han contratado. Sería genial si me dieras la oportunidad de mostrarte mi trabajo, podríamos hablar más via mensaje privado, y ver si podemos llegar a un acuerdo! muchas gracias por leer. Tengo los conocimientos necesarios para este proyecto. Saludos cordiales!
$250 USD 3日以内
5.0 (2 レビュー)
1.4
1.4
ユーザーアバター
Hablo y escribo inglés desde hace 20 años . Tengo inglés especializado en finanzas y leyes americanas. También trabaje en empresas americanas en el sector finanzas y contratos
$555 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi! I'm a native Spanish speaker and I work at an advertising agency. I would love to help you with your project and you can contact me with any inquiries. Have a great day!
$555 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello friend! I am a native Spanish speaker I read your project and I'm very interested! I am a dedicated and responsible person, focused on satisfying the needs of my clients. Advantages and benefits that I offer: Relevant Skills and Experience. Total availability and the lowest offer. Very motivated to starting working. Feel free to contact me and let me know your ideas. Regards and my best wishes to you!
$250 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
soy egresada de traducción ingles español con mención en negocios internacionales, he traducido muchos manuales a lo largo de mi carrera y ademas ahora ultimo traduje un manual técnico para una reconocida empresa minera
$250 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$250 USD 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Buenas Noches, Queda muy claro lo que necesitan y si los puedo ayudar ya que no solo le ofrezco la traducción de Ingles a Español que muchos están ofreciendo sino la instalación, configuración del WPML además del la adaptación al Woocommerce para que todo sea en los idiomas. Con mucho gusto podemos hacer una prueba sin costo o compromiso algunos. Favor contactarme por ese medio para darles más detalles y también para ver si hay que ajustar la propuesta para que esté dentro de su presupuesto. Muchas Gracias
$722 USD 10日以内
0.0 (1 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Walnut, United States
0.0
0
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:9月 6, 2017

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。