Traduction du français à l'anglais

終了済み 投稿 5年前 着払い
終了済み

Bonjour, Nous sommes une société française qui travaille à l'international. Nous avons besoin de support pour traduire du français à l'anglais ou bien vérifier la qualité syntaxique / orthographe et grammaires de document.

Dans un premier temps nous allons reprendre quelques articles de notre blog : [login to view URL] et aussi ne besoin seront à la demande pour la sortie sur le web d'un site web ou des besoins sur des documents.

Le prix sera un prix au mot. Les documents seront traités uniquement sur GoogleDoc.

Premier lot environ 3 ou 4 Articles d'une demi page:

[login to view URL]

[login to view URL]

[login to view URL]

Temps de traduction sur le premier lot d'un lundi au vendredi.

Temps de réaction souhaité pour des demandes ponctuelles (24 h à 48 h)

Merci

Pour m'assurer que vous avez bien lu le message jusqu'au bout, je vous demande de bien vouloir écrire en début de votre annonce : [login to view URL]

Avant toute assignation de projet, un test sera fait.

La connaissance de montage d'article sur wordpress est un plus pour apporter ce service aussi.

Le nombre d'ehrue sera converti en nombre de mots par le prix du mot car je ne peux pas traduire des prix par mots.

オランダ語翻訳家 フランス語の専門家 HTML PHP 翻訳

プロジェクトID: #17817434

プロジェクトについて

52個の提案 リモートプロジェクト アクティブ 5年前

52 人のフリーランサーが、平均€14/時間で、この仕事に入札しています。

eTranslators

Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise tr もっと

€16 EUR / 時間
(1317件のレビュー)
9.1
DreamersLTD

Greetings! We are a TOP RANKED and professional translation agency providing TOP QUALITY and 100% human translation service. We’ve read your project details and we are interested to work on it.. The translation w もっと

€16 EUR / 時間
(876件のレビュー)
8.7
benni25

Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final P もっと

€13 EUR / 時間
(1137件のレビュー)
8.1
BTranslated

Hi there, This is BTranslated here. I just checked your project which named is Traduction du français à l'anglais. I have read your full requirement very carefully. You have requested to translate French to Englis もっと

€13 EUR / 時間
(411件のレビュー)
7.7
gursukh

Hi I have 5 year experience I can show you my precious work. I'm Individual freelancer I have no timing issue I can do work any time day/nights. so can we discuss once thanks.

€13 EUR / 時間
(328件のレビュー)
7.3
TranslatorsTown

2.I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks

€16 EUR / 時間
(225件のレビュー)
7.1
TRANSLATEcorner

Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every docu もっと

€12 EUR / 時間
(177件のレビュー)
6.8
GlobalSolutions2

Hello, Hope you doing well. I just read your project description, let’s have a technical discussion, negotiate costing, timeline and then we proceed further. I have gone through your requirement and analyzed that y もっと

€12 EUR / 時間
(124件のレビュー)
6.8
DCL17

GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our French to Englishnative translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guara もっと

€16 EUR / 時間
(77件のレビュー)
6.1
sylvain78

MOBIFIX Hi, I am Sylvain, 39, French, fluent business English as I lived overseas for 16 years and I am now based in Europe | Germany. I am interested in your content writing request and I can deliver in a short t もっと

€13 EUR / 時間
(26件のレビュー)
5.9
AlexRasmussen

Je suis le meilleur parce que je suis le traducteur de français pour ma ville dans l'Illinois (USA).

€13 EUR / 時間
(0件のレビュー)
0.0
Cecilekh

Bonjour!! Je suis interéssée !! Je suis native en français et en anglais... je suis nouvelle ici et ce sera ma première fois! Relevant Skills and Experience J'ai passé trois examens de DELF en français (A1 A2 B1) et j もっと

€13 EUR / 時間
(0件のレビュー)
0.0
chkaou1980

je vous assure que la traduction sera dans les delai et qu'elle sera tres satisfaisante et qu'elle sera la plus fidele au texte original.

€15 EUR / 時間
(0件のレビュー)
0.0
GioSpa

Mesdames et Messieurs, Je voudrais joindre votre groupe de traducteurs Mes meilleures salutations

€16 EUR / 時間
(0件のレビュー)
0.0
kathyswales

Je souhaite que votre enterprise me considera pour ce projet. Je vous offre un prix tres competitive parce que Je viens d’abonner a freelancer.com et je veux gagner de l’experience. Relevant Skills and Experience Nati もっと

€13 EUR / 時間
(0件のレビュー)
0.0
sarasherif10

alruwda I am from Egypt and I study French from kindergarten Relevant Skills and Experience I can translate parts of French into english

€16 EUR / 時間
(0件のレビュー)
0.0