Find Jobs
Hire Freelancers

software engineering freelance translators wanted

$1500-3000 USD

クローズ
投稿日: 4年以上前

$1500-3000 USD

完了時にお支払い
We are a global localization company who has stable projects in various fields. This time we are looking for expert translators specialized in software engineering and be familiar with cloud technology. We can promise stable projects started from around February 2020. Further details such as the rates will be discussed via email not as showed here. language pair:Chinese to Japanese/ Chinese to Korean
プロジェクト ID: 22768991

プロジェクトについて

12個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 4年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に12人のフリーランサーが、平均$2,135 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello Respect sir I saw your description, I can't stand the excitement of seeing the project you post on... I bet one's shirt on I have the ability to complete your project perfetly because I have experience with your projet. Let me explain my basic experience at the first. I have been working as the development team leader for 21 years and my basic skills are Object C, C++, C#, Java, Javascript, Pythone, Node.Js. So I have about 1000 web Crawling(Scraping) experiences.(SportsBetting site(Bet365, Betfair, Maxbet, 1Xbet, Aleabet, Stanleybet, Glodbet, Wiliamhill, Eurobet, ---Betburger, Blogbet, Oddsportsal) , CasinoBetting site, Shopping site, Booking site, Dateing site , Nomal site..) The most amazing thing for me is to have a complete analysis and understanding of the betting parts and to have control of Betfair, Bet365, Pinnacle, Bwin, Stanleybet, Planetwin365, Eruobet. etc. Also,the automatic sports '*'Betting Bot'*' for these things (ValueBet, Surebet) I built and more than 1700 clients is contacting me, they are earning a lot of money for use my bots. Also the income of the bot is Awesome!! Please Contact me , I will share when you contact with me , you can check it yourself. In these latter day I have some free times, So I have time to work with you preferentially. Verve !! This is a source of creation Thank you for wishing you happy!
$2,250 USD 7日以内
5.0 (78 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Hi,dear. I've just checked all requirements of your project 'software engineering freelance translators wanted'. I'm a senior software developer and I'm able to fulfill your project requirements ,you may be interested in me. Please come in contact so that we can discuss more for further details... Skills: Japanese, Korean, Simplified Chinese (China), Software Architecture
$2,500 USD 9日以内
4.9 (11 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Greetings from Korea! I confirm that we can deliver this job timely. Our team's areas of expertise the IT field. Our top priority is the quality of our services. Your job will be handled by two Native Korean Speakers. We will handle your job like below; 1. Translation, performed by initial linguist 2. Editing, performed by a different linguist Regards, Darren Lee
$2,250 USD 7日以内
5.0 (15 レビュー)
4.8
4.8
ユーザーアバター
Your project description sounds appealing and challengeable. I am a native Japanese translator with high proficiency in English. As you can see on my account’s profile, I seek an innovative, forward-looking approach to satisfying our potential clients’ needs. I assure you of contextual clarity, simplified structure, accurate interpretation and no semantic errors. Please send me a message, and we can take the first step forward towards building long-term partnership in a friendly manner.
$1,500 USD 30日以内
5.0 (5 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Work as Freelance Transcriber, Translator, Subtitler, Web Application and Mobile Apps Tester for 4 years.
$2,250 USD 7日以内
4.3 (19 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Dear Hiring manager, With a bachelor’s degree in English Literature and a general experience in English Japanese translation and Customer support, I have developed a wide range of skills in that would meet the expectations for the role. I'm passionate about translation and localization and I am very keen to take new responsibilities with bigger operations and high challenges. I hope I may be granted a personal interview, if you feel my qualifications fit me for the position needed. Thank you for your time and consideration. Kind regards, Rina Sasaki
$2,250 USD 7日以内
5.0 (1 レビュー)
2.3
2.3
ユーザーアバター
Hello, You definitely need a well Translation service that meets all the requirements. Expect 100%-human and manual translation work. I am ready to help you in this project. Please invite me for a chat and we will discuss more to facilitate successful completion of this project. Regards, Priscilla C.
$1,500 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'm a manual translator for 3 languages, Indonesian, Chinese both traditional and simplified, and English. I have many years experience in translating manually for the Epoch Times newspaper.
$2,222 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello Sir, I read through the job details extremely carefully and I am absolutely sure that I can do the project very well. I can achieve the results with my team of developers, designers, QA and Project Manager and SDM who will be responsible to take care of your project. We are here for long-term relation providing development service, maintenance, and support. We are the team of 80+ employees and over the past 9 years, we have completed 300+ projects in the web, mobile, and software application development projects Skills: PHP & .NET Frameworks, MySQL, REST API, Javascript, Jquery, Advanced Javascript (Angular, React JS), AWS cloud, MongoDB, Express JS, Flutter, Mobile application development (Android/iOS), ERP Development, full-stack development, frontend, and backend development, IoT applications. Our aim is your success. We are a software development company who works with small to medium size companies and help them by providing software solutions taking end to end responsibility of a product/application. Queries: 1. What is your bread and butter from this project? 2. Do you have any documentation feature list? 3. When you are looking to start the development? 4. Are you willing to sign the NDA Contract? 5. What is the date of deployment in your mind? Awaiting for a positive response :) Regards, Akash
$2,250 USD 34日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Fremont, United States
0.0
0
メンバー登録日:12月 3, 2019

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。