I need a Japanese business translator for website

完了済み 投稿 5年前 着払い
完了済み 着払い

My apologies for reposting this. We had to make some slight adjustments in order to make progress.

Let me start off again by saying this with a tweak.

We have a Startup that's in a pre-seed development phase. We need someone who is well versed in Japanese practices and translations. Someone who is bilingual. If you're living in Fukuoka, Japan. This is a major plus! We will most likely select you due to the logistics. But this is not required for this bid!

The website translation documents are in English. We're looking to pay for this project $30 USD for about 60-90 minutes total of work. And we will most likely use you for translations for future projects at $10 per project over 1000 clients. so you can see the potential here.

There will be also additional opportunities to join our team later. This could lead to possibly full-time work once we have been fully funded by seed rounds. A chance to relocate to Fukuoka, Japan, expenses paid in full.

Our official website - [login to view URL]

Arigato gozaimasu!

事業計画 English (UK) Translator English (US) Translator 日本語翻訳家

プロジェクトID: #17004721

プロジェクトについて

10個の提案 リモートプロジェクト アクティブ 5年前

アワード:

Saya0shima

Hello, I had bid on your previous post, but will try again. I am a freelance translator living in Singapore, we are just one hour behind Fukuoka time! Please see some of my translation samples here: http://sayao もっと

$35 USD 1日以内
(6レビュー)
3.5

10人のフリーランサーが、平均$44 で、この仕事に入札しています。

benni25

A proposal has not yet been provided

$30 USD 1日以内
(552件のレビュー)
6.9
TranslatEExpert

Dear Sir, We are a professional specialist Japanese Translation team with 7 years’ experience. And we are very interested in your job. We would, like to offer our services to you for this project. Im also very commu もっと

$30 USD 1日以内
(2件のレビュー)
2.6
sidharthasin

Hello I am biotechnology expert who is also going through the seed rounds of funding for my start up. I am basically in to clean energy niche. So i think i understand your position better than anyone else plus i ha もっと

$30 USD 1日以内
(レビュー1件)
1.4
jackyan2811

A proposal has not yet been provided

$30 USD 2日以内
(0件のレビュー)
0.0
ccmaximo

I'm willing to do this for free, however, I may require more time than what the others are asking for. If you do choose me, I will request to see the documents as soon as possible, so that I can assess if I can transla もっと

$30 USD 2日以内
(0件のレビュー)
0.0
AmithyaLiyanage

Even though I'm not a native japanese speaker, I can manage Japanese and English very well. Also I have lot of experience in developing websites hence I have an idea about what need to be done.

$35 USD 3日以内
(0件のレビュー)
0.0