Find Jobs
Hire Freelancers

SELECCION DE PERSONAL ESPAÑOL E INGLES

€30-250 EUR

クローズ
投稿日: 1年以上前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
BUSCAMOS UNA PERSONA PARA SELECCION DE PERSONAL. NO SE REQUIERE EXPERIENCIA PERO SI DEBE HABLAR INGLES Y ESPAÑOL. SU TAREA CONSISTIRA EN SELECCIONAR LAS PERSONAS IDONEAS PARA EL PUESTO DE TRABAJO. EL TRABAJO ES ONLINE Y NO REQUIERE DE EXPERIENCIA PREVIA.
プロジェクト ID: 34326199

プロジェクトについて

60個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 2年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に60人のフリーランサーが、平均€134 EURで入札しています
ユーザーアバター
SELECCION DE PERSONAL ESPAÑOL E INGLES This project is my strength and I can fulfill your requirements properly within your given deadline. I always give plagiarism-free work to my clients at very competitive prices. I have more than 10 years of writing experience, I have served more than 4000 clients on other forums including; Upwork, Fiverr and Guru. I have full grip over; Reports , Essays, Case Studies, Summaries and Dissertation Writing. Please give me a chance to show you my writing abilities. I am waiting for you. :)
€30 EUR 1日以内
5.0 (24 レビュー)
4.3
4.3
ユーザーアバター
SELECCION DE PERSONAL ESPAÑOL E INGLES I am an academic expert who can help you with your solutions like; Case Studies, Summaries, Reports, Thesis & Dissertations, and Online Exams and Courses in almost every language. I am new to this website but I assure you that I will provide you with 100% quality work without plagiarism within your given deadline and budget. I am new here but I am familiar with this industry as I am working here since 2013. Please give me a chance and feel free :) Thank You
€30 EUR 1日以内
4.8 (40 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
Hello There! This is Ayesha Siddiqua. Nice to meet with you. I am an M.B.B.S doctor. I have completed my graduation from North Bengal Medical College under Rajshahi University. I saw your project you need a translation. I will provide a manual and professional high-quality translation from English to any language. I will translate every kind of text you require: articles, excel files, medical texts, legal, tech, scripts, transcripts, poems, songs, etc. I pride myself on being a very hard-working person and loving this job as I take great satisfaction in helping others where I can. I am committed to each and every project I accept, and I always give priority to my client's satisfaction throughout the entire time and also after the final project has been delivered. What will you get? • Native quality translation from an experienced translator • Fast delivery and fast responses • Money-back guarantee • Unlimited revisions • Proofreading What projects can I do? • Website translation • Document translation • Legal documents • Transcription • Others If you’re interested in working with me, I’m just a quick message away! I’ll get back to you as quickly as I can. Thanks & looking forward to working with you. Best Regards Ayesha Siddique
€50 EUR 1日以内
5.0 (6 レビュー)
2.8
2.8
ユーザーアバター
Hola, me gustaría más al respeto de la oferta. Soy bilingüe con el alemán/español y B2 con el inglés. Me gustaría hacer parte del proyecto. Vivo en Vigo y completamente equipado con conexión fibra para el HomeWork.
€140 EUR 7日以内
5.0 (1 レビュー)
1.9
1.9
ユーザーアバター
¡Hola! Mi nombre es Coral, soy redactora, traductora y asistente virtual española y hablo inglés e italiano con fluidez. Tengo más de cinco años de experiencia trabajando en atención al cliente, tanto de forma presencial como virtual. Durante mi trayectoria he realizado trabajos de selección y coordinación de personal (sector eventos y congresos). Creo que mi experiencia y habilidades se adaptan a los requerimientos, así que si mi perfil encaja con lo que buscan no duden en contactar conmigo para más detalles. Espero su respuesta. ¡Un saludo!
€30 EUR 1日以内
5.0 (2 レビュー)
1.9
1.9
ユーザーアバター
Hola! Me interesa el proyecto, realicé la formación como analista de recursos humanos. Quisiera recibir mas información sobre el puesto. Saludos! Candela.
€200 EUR 7日以内
5.0 (1 レビュー)
1.2
1.2
ユーザーアバター
I can be a good fit for content writing project. I'm a skillful writer and I can work on website content, article, blog writing, research writing and many more. I offer high quality work with limitless revisions. I need to ask few questions regarding your project, when are you available.
€40 EUR 7日以内
5.0 (3 レビュー)
0.7
0.7
ユーザーアバター
Hola! Desde ya decirles que no tengo experiencia en este tipo de tareas de asignación de puestos pero me encantaría aprender. Se ingles y español, soy argentina y estudie muchos años el ingles. Los invito a ver mi curriculum en las imagenes en mi perfil. Tambien espero poder hablar con ustedes y discutir los plazos, no se las condiciones del puesto y demas. Saludos!
€140 EUR 7日以内
5.0 (1 レビュー)
0.6
0.6
ユーザーアバター
Hi antonioriomero .I can be a good fit for content writing project. I'm a skillful writer and I can work on website content, article, blog writing, research writing and many more. I offer high quality work with limitless revisions. I need to ask few questions regarding your project, when are you available.
€30 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Tengo la experiencia, tengo el conocimiento y sobre todo las ganas de trabajar estoy preparada para iniciar el trabajo.
€140 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello I would like to work with you, waiting for your prompt response.. Hola me gustaría trabajar con ustedes, en espera de su pronta respuesta
€140 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Buenos días, me llamo Christopher y soy nativo de inglés. Viví 8 años en España hasta el año pasado y allí logré el nivel C1 de español. Tambien he trabajado como traductor y intérprete en varios proyectos mientras vivía allí. Con este proyecto le puedo ofrecer un servicio rápido, eficaz y un horario flexible a su conveniencia. Espero tener noticias suyas pronto
€220 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Saludos cordiales mi nombre es Carlos Castillo de la república dominicana, poseo más de 13 años de experiencia trabajando en diferentes call centers y hoteles 5 estrellas, tanto en el área de servicio al cliente y ventas como en el área de recursos humanos y contrataciónes, me encantaría unirme a su equipo , i speak perfect American English !
€140 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Un gusto presentarme. Soy Diego, hablo español nativo y domino el ingles siendo este último el idioma con el que mas trato. Poseo conocimientos académicos sobre ambos idiomas además de buenas habilidades sociales que considero me hacen la persona indicada para el puesto.
€120 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Soy una persona responsable y educada comenzando en el mundo de FreeLancer, me gustaría tener una oportunidad para trabajar para usted entregándole lo mejor de mi.
€140 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
hola! yo hablo español y sé inglés nivel B2. tanto en pronunciación cómo en escritura y comprensión.
€140 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Sé que soy el mejor candidato disponible para este trabajo, con mi experiencia en marketing digital, he sido anunciado para cliente de Fench, español, portugués. Y creo que trabajar conmigo con resultado a cualquier arrepentimiento, porque estás seguro de lo mejor.
€50 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hola! Espero se encuentren muy bien. Mi nombre es Jazmín Vivoda. Me comunico con el fin de postularme al puesto teniendo en cuenta que cumplo con las características requeridas. Me definen mi autonomía y capacidad de resolución, aparte de mi responsabilidad y adaptación. Desde ya, muchísimas gracias por su tiempo! Saludos, Jazmín. Hello! My name is Jasmine Vivoda. I’m communicating in order to apply for the position taking into account that I possess the required characteristics. My autonomy and resolution capacity define me, besides from my responsibility and adaptation. Thank you very much in advance for your time! Greetings, Jasmine.
€160 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
¡Buenas tardes! Mi nombre es Juliana y estoy interesada en realizar el trabajo. Soy nativa en español y en inglés tengo un nivel avanzado. ¡Sería un gusto trabajar con ustedes!
€140 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hola! Un gusto. Gracias por compartir este proyecto en la página. Me presento, mi nombre es Bárbara Zabala, mi idioma madre es el español y mi nivel de inglés es avanzado profesional. Me dedico a la enseñanza del inglés como segunda lengua y a la traducción en distintos ámbitos. Estoy disponible para empezar de inmediato, asique estaría encantada de que me contactes y saber un poco mas del proyecto. Por favor, no dudes en enviar un mensaje, estaré a la espera. Que tengas un buen dia. Bárbara.
€140 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

SPAINのフラグ
Málaga, Spain
0.0
0
メンバー登録日:8月 9, 2022

クライアント確認

このクライアントからの他の仕事

ATENCION AL CLIENTE CON IDIOMAS (ESPAÑOL E INGLES)
€30-250 EUR
ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。