Find Jobs
Hire Freelancers

50 Artikel über Blockchain und Kryptowährungen von deutsch auf englisch übersetzen

€30-250 EUR

クローズ
投稿日: 約6年前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
Ich habe ein Buch über Blockchain, dass in Artikel geteilt wird und von deutsch auf englisch zu übersetzen ist. Ich kann zwar selbst übersetzen, aber ich brauche die Texte sehr rasch. Daten: * ca 300.000 Zeichen * Auftrag wird zwischen morgen (9.2) und Montag erteilt. Dann brauche ich jeden Tag ca. 30.000 Zeichen übersetzt, also gesamt innerhalb von 10 Tagen. * Thema ist Blockchain, Bitcoin, Kryptowährungen * Ich möchte nur ÜbersetzerInnen, die sich schon mal mit der Materie beschäftigt haben * Ich beauftrage als Test den attachten Artikel (6.300 Zeichen). * Bitte gebt an, was du dafür möchtest und schreibe im Text, wieviel für 300.000 Zeichen * Ich kontrolliere die Übersetzungen. Nur Google Translate ist nicht akzeptabel. Da ich oft genug damit arbeite, erkenne ich es :-) * Es wird danach regelmäßig neue Artikel entweder zu übersetzen oder zu korrigieren geben vielen Dank Marcell
プロジェクト ID: 16261007

プロジェクトについて

4個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に4人のフリーランサーが、平均€202 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hallo. Ich bin gebürtiger Münchner und lebe seit 5 Jahren mit Frau und vier Kindern in der Nähe von Kaiserslautern. Ich spreche fließend Englisch, meine Frau ist gebürtige Amerikanerin, spricht fließend Deutsch und unsere Kinder wachsen zweisprachig auf. Sie bekommen also zwei Muttersprachler auf einen Schlag. Wie Sie meinem Profil entnehmen können, biete ich schon längere Zeit hochqualitative und manuelle Übersetzungen an. Ich freue mich auf Ihre Nachricht. Besten Gruß Sami Feistenberger P.S.: Andere Bieter mit vielen Bewertungen und vielen getesteten Sprachen sind "Agencies", welche mit Ihrem Geld Übersetzer auf dieser Seite bezahlen ;-)
€155 EUR 3日以内
4.9 (363 レビュー)
7.9
7.9
ユーザーアバター
Hi there, I am Maisha, 27 years old. I am from Germany, but now I live in Austria. I am a German native speaker. As I am working as an Engineer for a multinational company, I have finished my Bachelor from Technical University Munich and have made double graduation in foreign language. I am one of the translators for my company for German-English and English-German. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I think I am that person, whom you are searching. If you want, you can also make a short test on me to show you my qualities. I am looking forward to your message. Thank you so much. Best Regards Maisha
€277 EUR 3日以内
4.9 (125 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hallo Marcell, Ich bin erfahren was die Arbeit mit Übersetzungen angeht, da ich bei meiner Ausbildung zum Synchronsprecher oftmals selbst den ein oder anderen Text übersetzen muss. Ich habe auch Erfahrung mit der Materia, da ich mich in diversen anderen Aufträgen damit befassen musste. Ich kann dir versichern, dass meine Englischkenntnisse zuverlässig und für diese Aufgabe ausreichend sind. Ich kann dir außerdem versichern, dass du dein Material schnell und trotzdem qualitativ erhälst. Ich halte einen Bezahlungssatz von 0,0007€ pro Wort für geeigent, was bei den 300 000 Zeichen auf einen ungefähren Gesamtwert von 210€ kommen würde. Ich würde mich freuen mit dir an diesem Projekt arbeiten zu können . Mit freundlichen Grüßen, Evaggelos M.
€222 EUR 3日以内
5.0 (1 レビュー)
2.7
2.7
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€155 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

SRI LANKAのフラグ
Balangoda, Sri Lanka
0.0
0
メンバー登録日:2月 5, 2018

クライアント確認

このクライアントからの他の仕事

Website seo content writing with backlinks black hat
$30-250 USD
ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。