Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Something

$30-250 USD

処理中
投稿日: 7年以上前

$30-250 USD

完了時にお支払い
Translate a 47 page document (8700 words) from English to Spanish
プロジェクト ID: 11792391

プロジェクトについて

20個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 8年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に20人のフリーランサーが、平均$173 USDで入札しています
ユーザーアバター
Native Spanish translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to hear from you. Regards, Mahahind Charan.
$290 USD 3日以内
5.0 (309 レビュー)
7.8
7.8
ユーザーアバター
Hello! My name is Daniel. I'm a professional translator with more than 6 years of experience in 3 different languages: Spanish (my native language), German & English. I want to offer you my services for this job. Please feel free to contact me here to share more details. Thanks for your time!
$150 USD 3日以内
5.0 (421 レビュー)
7.9
7.9
ユーザーアバター
Are you looking for professional translations by native English to Spanish speakers? You have come to the right place! Our translation team consists of highly skilled translators (all native speakers), therefore we offer a large portfolio of languages. We are native speakers and provide 100% human translations (no machine translations). Keeping deadlines is our top priority! We ensure, that translations will be correct and that you will be satisfied. We are looking forward to hearing from you! Regards Traducta Inc.
$240 USD 4日以内
4.8 (161 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hello , I am certified bilingual and will translate from English to Spanish and vice versa. Translations are done manually and I always proofread before delivery.  I also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
$250 USD 5日以内
4.9 (118 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Hello.. I was reading your project and I would like to offer my translation services to you. I speak Spanish and I am an English teacher. I can help you with the translation without using translators from the web which are not accurate. Im able to start working with you immediately. Hope to hear from you soon and discuss further details. Thank you
$200 USD 15日以内
5.0 (32 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Hello. My name is Santiago Rodriguez. I am a translator with experience in legal documents and in web page content translation. My price is very reasonable, compared to what other Freelancers cost and the quality you will get is superior, as you will see in my multiple work samples. Contact me, and we can get started. Regards, Santiago.
$100 USD 7日以内
5.0 (26 レビュー)
4.5
4.5
ユーザーアバター
Hello! I am a bilingual journalist with vast experience in translation and proofreading of diverse content, including books and documents. I have worked for several companies translating and managing their websites and contents. I am native Spanish speaker and offer to complete your translation in 5 days for 90 USD. You can count with a personal and high-quality work, non-literal translations, proper grammar and punctuality on deliveries
$90 USD 5日以内
4.7 (17 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
Hello, after reading your job offer, I'm confident that I fit the bill. Not only am I a Native Spanish and English speaker, but I'm an expert translator and my spelling and grammar in both English and Spanish is impeccable, having lived and studied 8 years in the USA. My strong writing and SEO skills, as well as the skills I acquired during my BBA in Business, will be very useful here and will also help me ensure I deliver a reliable, natural translation of your content. I also worked as a copywriter and translator for an SEO firm, where I learned invaluable skills that help me reach the target audience with my translations, every time. Please have a look at my profile and reviews. Greetings, Emma Colina
$200 USD 5日以内
5.0 (10 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
My name is Rafael Carrillo de Albornoz and I am a professional translator and editor. I was born and currently live in Mexico City and my native language is Spanish. According to tests at different freelancer sites, I am in the top 20 percent of English-Spanish translators. My slogan is, "Anything without concentration is mediocrity." Education: • Master certification in Neuro-Linguistic Programming and Hypnotherapy • Bachelor’s Degree in Tourism and Hospitality Administration. Current Works: • Professional freelance translator and editor for since 2012. • Trainer in sales & human behavior, coach in business diagnosis & evaluation. Previous Works: • Sports Council Director, Mexico City Government • Proprietor, Gym & Sports Medical Clinic • Expert in Physical Fitness, Business Administration and Marketing • Proprietor, Call Center & Marketing in Beauty Supplies from USA Co. My experience allows me to use the appropriate, marketing driven Spanish words for purposes catered to the project. Thank you in advance for consideration of my proposal. If you want a sample of my translation work, please send me a page of your project. Warmest regards, Lic. Rafael Carrillo de Albornoz y Hernandez PROFESIONAL TRANSLATOR & PROOFREADER
$241 USD 8日以内
5.0 (2 レビュー)
3.6
3.6
ユーザーアバター
Hello there! .. I'm super interesting in this offer...Pls, let me know more about it ... I'm spanish native... and start to do this ! .. thanks!
$200 USD 3日以内
3.5 (3 レビュー)
3.0
3.0
ユーザーアバター
Hello. I am a venezuelan writer, native speaker (Spanish), and I would like to work with you translating your document or documents. I would charge you 35 dollars for the entire document and deliver it in 8 days or less. Thank you very much for your time, I hope we can work together. Have a great day!
$35 USD 5日以内
5.0 (2 レビュー)
1.8
1.8
ユーザーアバター
Hello There, I am from Bangladesh, currently living in China and working at Foreign Department of Beijing Language and Culture University. I have 35 friends from different countries with Excellent Native and English Skills that makes us a good team of native translators. We can get your texts translated without any errors within the earliest timeframe possible. I would be glad to have the opportunity of an interview and know more about your project. Thank you for your kind attention and let me know what you think. Best regards, Mamun
$180 USD 3日以内
5.0 (3 レビュー)
1.9
1.9
ユーザーアバター
Hi, I'm a native spanish speaker, and I have experience translating, I can start right away if needed, and deliver in 2-3 days.
$66 USD 3日以内
5.0 (1 レビュー)
1.3
1.3
ユーザーアバター
Hi, I can do this job for your, dedicated and timely provider. You may depend on me. Pls share me your doc. Thanks for your attention.
$222 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$222 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
My native language is Spanish, so it will be a fast and accurate translation. The idea is that I send the text to be translated and will be translated into Brevity. While, I invite you to contact me and we set the details. Thank you very much for your time and I hope we will get back as soon as possible to have your trduccion ready on time.
$155 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$155 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Me gusta presentar un excelente trabajo mas aun tratándose de mi idioma, comprendiendo que el español tiene muchos significados, y se que estoy mas que capacitado para dar a entender y traducir correctamente el escrito.
$155 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello. I want to be part of this project. I'm a native speaker of Spanish and I think I can help you. I've acquired enough experience as a translator as I have been at it for some years. So, if you need more details about the way I will address this project, don't hesitate to contact me.
$155 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Kirkland, United States
4.9
37
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:5月 9, 2012

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。