終了

Traducir algo

Traducción ESP > ENG de los textos de una web sencilla. No más de 5 hojas de documento final.

スキル: 英語(米国), 英語文法, 翻訳

さらに表示: vender algo por

採用者について:
( 0件のレビュー ) Maracaibo, Venezuela

プロジェクトID: #11787976

この仕事に、61人のフリーランサーが、平均€82で入札しています。

BRD11

Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native sp もっと

€30 EUR 1日以内
(981件のレビュー)
8.9
desource2012

Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native gua もっと

€30 EUR 1日以内
(1342件のレビュー)
9.0
SRplanet

Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our transla もっと

€30 EUR 1日以内
(96件のレビュー)
8.3
diaahere

Hello there, I can start immediately, I can assure you of my timeliness, quality and experience. I have been chosen (out of 51 bidders) to translate from English into German, Chinese and Spanish. Please check it: もっと

€30 EUR 0日以内
(236件のレビュー)
7.0
TransPros

"Readiness, Accuracy, Precision." We are a team of Experienced Professional Native Translators and Proofreaders. Who can start right away.We not only Translate,we also proofread it. The Proofreading is done by anoth もっと

€30 EUR 1日以内
(171件のレビュー)
7.0
Juanma28

Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy traductor y profesor de inglés desde hace varios años. Me gustaría aplicar para este proyecto. He estudiado durante muchos años el idioma en un prestigioso insti もっと

€50 EUR 1日以内
(185件のレビュー)
6.5
gustavog1977

Hola, Mi nombre es Gustavo. Tengo seis años de experiencia en traducciones ES>EN. Por añadidura, soy muy meticuloso en cuanto a la gramática y al estilo. ¿Sabría decirme la cantidad de palabras a traducir? Mi pr もっと

€39 EUR 10日以内
(33件のレビュー)
5.0
TransTexts

Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED SPANISH to ENGLISH translator cou もっと

€30 EUR 2日以内
(57件のレビュー)
5.3
marianodonato

Soy traductor profesional graduado en la Universidad Argentina de la Empresa en el 2012. Trabajo como traductor freelance desde hace 5 años. Soy de Argentina, el español es mi lengua nativa. Tengo experiencia en traduc もっと

€30 EUR 1日以内
(44件のレビュー)
4.8
helenehachard14

Buenos días, Me llamo Helene Hachard, soy una ingeniera industrial francesa trabajando para Airbus en Getafe (Madrid) como Quality Improvement Engineer. Tengo un nivel de inglés bilingue (certificación TOEIC C2, es もっと

€30 EUR 1日以内
(28件のレビュー)
5.0
isaacmolina123

Hola: ¿Puede darme mas detalles al respecto?.......................... Saludos......................................................................................

€100 EUR 1日以内
(32件のレビュー)
4.5
dfmilitello

Hola! Soy un maestro de Inglés que trabajando aquí en Ecuador. Como un nativo Americano, podría traducir su documento en Inglés muy comprensible.

€88 EUR 1日以内
(4件のレビュー)
2.8
ETranslation99

If you’re looking for high quality professional translation and localization services to enable you to communicate accurately, we can provide translation services into and from over 180 languages, no matter the file or もっと

€34 EUR 3日以内
(4件のレビュー)
2.7
€155 EUR 3日以内
(2件のレビュー)
2.6
Claudiosanchez

Hola, soy traductor freelance (español-inglés) y profesor de inglés en Caracas, Venezuela. Tengo mas de 8 años de experiencia y he trabajado con diferentes personas y compañías. Recientemente, trabajé con Clover intern もっと

€30 EUR 5日以内
(2件のレビュー)
2.1
barajasycartas

Hola amigo, estoy interesado en trabajar en este proyecto. Puedo hacerlo en poco tiempo, hazme saber si te interesa.

€31 EUR 3日以内
(2件のレビュー)
1.6
gbriceo

Hola.. me gustaría ofrecerte mis servicios de traducción. Soy profesora de Inglés e hispanohablante. Dispongo de tiempo para empezar a trabajar hoy mismo. Traducciones sin necesidad de usar traductores de la web. もっと

€66 EUR 5日以内
(1レビュー)
1.0
carisbelna

Hi, I am a very fast worker, dynamic and responsible. I have a lot of experience with Translation and my native lengua is Spanish. I also have a level of Advanced English since I am graduate of the Venezuelan American もっと

€30 EUR 1日以内
(3件のレビュー)
1.0
elichang

¡Hola! Soy un traductor Inglés a Español con amplia experiencia en la traducción y revisión de contenidos diversos. He trabajado para diversas compañías traduciendo contenidos para sus páginas web, incluidos guías de v もっと

€30 EUR 3日以内
(1レビュー)
0.4
CatalinaCraciun

Dear Sir/Sirs, I am writing to express my interest in your project. I am fluent in Romanian, English and Spanish. With my attention to details and being driven to work hard, I believe that I can bring support もっと

€34 EUR 1日以内
(0件のレビュー)
0.0