終了

Traducir algo

Traducción de cualquier tipo de trabajo u documento de inglés a español o de español a inglés. (Artículos, trabajos personales, documentación, etc...)

スキル: 翻訳

さらに表示: trabajos freelance enlace trancribir, trabajos freelance elance, traducir algo, traducir algo ingles espa, como puedo traducir espa, look traducir, feedback traducir espa, traducir sign, traducir espa, next time traducir espa, traducir ingles espa

採用者について:
( 0件のレビュー ) Trujillo, Venezuela

プロジェクトID: #11779705

この仕事に、48人のフリーランサーが、平均$18/時間で入札しています。

SRplanet

Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our transla もっと

$21 USD / 時間
(93件のレビュー)
8.3
BeTranslated

Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two もっと

$16 USD / 時間
(181件のレビュー)
7.0
TransPros

"Readiness, Accuracy, Precision." We are a team of Experienced Professional Native Translators and Proofreaders. Who can start right away.We not only Translate,we also proofread it. The Proofreading is done by anoth もっと

$15 USD / 時間
(167件のレビュー)
7.0
workers9

Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about もっと

$15 USD / 時間
(189件のレビュー)
6.9
$16 USD / 時間
(298件のレビュー)
6.6
TraductaInc

Are you looking for professional translations by native English to Spanish speakers? You have come to the right place! Our translation team consists of highly skilled translators (all native speakers), therefore we off もっと

$16 USD / 時間
(95件のレビュー)
6.0
Campenhout

Hello , Certified Translators are ready to help you. We are dependable and provide high-quality work on a budget Translations are done manually and we always proofread before delivery.  We also make sure that you もっと

$16 USD / 時間
(28件のレビュー)
4.6
ETranslation99

If you’re looking for high quality professional translation and localization services to enable you to communicate accurately, we can provide translation services into and from over 180 languages, no matter the file or もっと

$22 USD / 時間
(4件のレビュー)
2.7
viribonilla

Hello! I am native Spanish speaker, I have full knowledge of the English language, experience as a translator of books and promotional items, simultaneous interpreter at conferences, writing texts and transcribing aud もっと

$17 USD / 時間
(1レビュー)
1.7
martincinalli

Estimado/a Sr o Sra, Le escribo en referencia a su necesidad de contratar un traductor de inglés a español y traducción inversa. Estoy seguro de que la propuesta por hacerle encaja tanto con sus necesidad actual com もっと

$16 USD / 時間
(2件のレビュー)
1.6
Steenbergen

Hello! Hola! Ciao! Bonjour! 你好! I do high-quality and professional translations to and from several world languages with 100% accuracy. I do not use any software translators. I translate not only the words but also もっと

$16 USD / 時間
(3件のレビュー)
1.8
rikuemia

Hola, ¡muy buenas tardes! Entiendo que necesitas a alguien para traducir diversos tipos de textos/documentos del inglés al español, y creo que estoy más que perfectamente calificada para ayudarte. Me gradué de la licen もっと

$22 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0
rulortega22

Diversos Trabajos de traducción. Documentos, articulos, formatos: Del idioma Ingles-Español o Español-Ingles

$15 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0
$22 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0
$22 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0
Gambaso

Puedes confiar en que te lo hare bien hecho y te lo hare lo mas rapido posible, espero puedas contactarme.

$15 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0
$18 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0
CatalinaCraciun

Dear Sir/Sirs, I am writing to express my interest in your project. I am fluent in Romanian, English and Spanish. With my attention to details and being driven to work hard, I believe that I can bring support もっと

$16 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0
fiorellab

Soy estudiante avanzado de traductorado de inglés en la UNC. Estoy en los ultimos años de la carrera y he hecho traducciones en diferentes areas. Creo de suma importancia adquirir experiencia en el campo laboral y con もっと

$18 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0
heinrichmol

Soy estudiante de Ingeniería Informática, me gradué del CEVAZ hace 3 años y desde entonces he estado constantemente trabajando Freelance. Tengo un conocimiento alto del ingles y lo puedo hablar fluido.

$22 USD / 時間
(0件のレビュー)
0.0