Tradução textos de uma página

終了

この仕事に、29人のフリーランサーが、平均$55で入札しています。

desource2012

Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native gua もっと

$30 USD 1日以内
(1353件のレビュー)
9.0
BRD11

Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native sp もっと

$30 USD 1日以内
(957件のレビュー)
8.9
SRplanet

Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our transla もっと

$30 USD 1日以内
(94件のレビュー)
8.3
TransPros

"Readiness, Accuracy, Precision. We are a preferred freelancer team of Experienced Professional Native Translators and Proofreaders. Who can start right away.We not only Translate,we also proofread it. The Proofread もっと

$30 USD 1日以内
(172件のレビュー)
7.0
workers9

Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you ab もっと

$30 USD 1日以内
(199件のレビュー)
6.9
BeTranslated

Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two もっと

$30 USD 1日以内
(185件のレビュー)
7.0
$30 USD 0日以内
(302件のレビュー)
6.7
TraductaInc

Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web conte もっと

$30 USD 1日以内
(102件のレビュー)
6.1
TransTexts

Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED translators could help you with i もっと

$30 USD 2日以内
(58件のレビュー)
5.3
Campenhout

Hello , Certified Translators are ready to help you. We are dependable and provide high-quality work on a budget Translations are done manually and we always proofread before delivery.  We also make sure that you もっと

$30 USD 2日以内
(41件のレビュー)
5.0
tioluis

Olá. Tenho mais de 5 anos de experiência em traduções Português/Inglês, durante esse tempo traduzi centenas de sites, aplicativos, artigos, livros, jogos, documentos, basicamente já fiz todo tipo de tradução. Tenho もっと

$30 USD 1日以内
(29件のレビュー)
4.9
TransPerfect16

Award winning translation services of high quality by native translators at excellent prices by TransPerfect16. Improved translation quality, expedited timelines, decreased workloads, and significant cost savings. i もっと

$30 USD 1日以内
(52件のレビュー)
5.2
TranslatorsTown

Hello Sir/Madam! Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speake もっと

$30 USD 0日以内
(28件のレビュー)
4.3
ETranslation99

If you’re looking for high quality professional translation and localization services to enable you to communicate accurately, we can provide translation services into and from over 180 languages, no matter the file or もっと

$155 USD 3日以内
(8件のレビュー)
3.8
XpertTranslators

Sir/Madam, I have a team of native translators. I will give 100% human translation on time and within your budget. I provide translation and transcription services in the following languages. I guarantee seriousness, もっと

$30 USD 1日以内
(3件のレビュー)
1.2
$155 USD 10日以内
(0件のレビュー)
0.0
$155 USD 10日以内
(0件のレビュー)
0.0
TiagoRibeiro1992

Eu sou fluente em inglês, tenho boa expressão oral e escrita assim como compreensão oral nessa língua, pelo que eu seria um bom candidato para fazer este trabalho. Caso não o consiga fazer dentro do tempo indicado, dev もっと

$30 USD 5日以内
(0件のレビュー)
0.0
agnesamaral

Olá! Tenho familiaridade com o idioma inglês, já fui professora e tenho certificado de fluência. Me formei em jornalismo então tenho experiência com textos.

$30 USD 2日以内
(0件のレビュー)
0.0
setgambler

Sou brasileiro e já fui tradutor de artigos e entrevistas para sites especializados em jogos. Gostaria de ter a chance de desenvolver esse trabalho e tenho certeza de que desempenharei a função da melhor forma. Agua もっと

$30 USD 10日以内
(0件のレビュー)
0.0