Find Jobs
Hire Freelancers

English to Spanish translator needed

€30-250 EUR

クローズ
投稿日: 7年以上前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
Hello, I need a native professional Spanish translator to translate some 4500 words for me in power point with good quality. Experience is very important. Deadline is 1 day, or let's speak and see what we can do. Budget is 80EUR or your best offer.
プロジェクト ID: 12027508

プロジェクトについて

58個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に58人のフリーランサーが、平均€96 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€150 EUR 1日以内
5.0 (378 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. Our most important goal is high quality and we understand that this is one of the top priorities of our clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. We are very interested in your project. Our NATIVE Spanish translator could help you with it. Our offer for this project is 100€ and we could handle it within 48 hours from project acceptance. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
€100 EUR 2日以内
4.9 (1566 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response. Thanks.
€250 EUR 2日以内
5.0 (125 レビュー)
8.3
8.3
ユーザーアバター
I can help you with your project. I'm a native Spanish speaker working as freelance translator. I have excellent spelling and writing skills. You can be sure my work will be accurate and delivered on time. I can deliver this translation within 36 hours from acceptance. I can start immedately.
€83 EUR 1日以内
5.0 (182 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
Hi there, I'm a native Spanish speaker from Argentina. I have six years of (professional) experience in English-to-Spanish translations. To translate 4,500 takes between one or two days usually for me. It depends on many things. May I see the file in order to provide an accurate estimation? By seeing the file I'll be able to assess if it is doable for a 80-EUR-rate as well. Looking forward to hear from you. Regards, Gustavo
€88 EUR 10日以内
5.0 (144 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
I can make the translation for you. I’m a native Spanish speaker,. We can start as soon as you want. Feel free to contact me for any questions.
€70 EUR 1日以内
5.0 (33 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Dear Employer, I'm a native spanish speaker. I'm a translator, writer and proofreader with more than 5 years of experience. I speak Spanish, English and French. I can do this job with accuracy and quality. I do all the jobs by myself. I'm system engineer so I have knowledge in technical writing. I can attach an example of my work. Feel free to PM for details Kindest Regards.
€80 EUR 1日以内
4.7 (82 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Hello there, I can do the translation within two days. I'm a professional and certified English - Spanish public translator with a BA in translation and over 6 years of experience. I'm a native Spanish speaker as well. I do human translation only and I guarantee you fine quality into neutral Spanish. I'll do it for € 60. Looking forward to hearing from you, Kind Regards
€60 EUR 2日以内
4.9 (40 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello my name is Sam. I would be glad to work with you on this project, i have plenty of experience doing translation work, i speak both English and Spanish at a native level. I'm available full time so i can get started right away, please feel free to contact me if interested. I guarantee seriousness, responsibility, quality and most important punctuality in my jobs. Thanks Sam.
€77 EUR 1日以内
5.0 (17 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Hi ... I can do it... more than 6 years working with Translations just drop me the files and ill deliver it to you asap=====IM NATIVE ======
€77 EUR 1日以内
4.9 (52 レビュー)
5.5
5.5
ユーザーアバター
, I will do a 100% Human made translation from English into Spanish of your website documents, templates and menus in less than 3 days. We can discuss all your guidelines and specification before I take this project. I will submit the translated document for your revision, and allow you as many revisions as you need to be 100% satisfied with it. I guaranteed the accuracy of all my jobs in my first delivery. Additionally, we can go over the translated document. We can review every part of the project, so you will be 100% sure every part express properly the original or intended meaning and is located at the right place. I will give you additional support of the project after my final delivery. You can contact me regardless any doubt with my job at any time. I will answer any of your future concern properly in a timely fashion. My translations are context and culturally relevant. It keeps the original words meaning and ideas from the text. I am able to translate any topic and content. Every project will be human translated by me, no software will be used during it. I do my translation projects in International Spanish, the same written and spoken in USA, Latin-American and globally. The translated document will look like it was originally written in Spanish. I look forward to working with you soon
€166 EUR 3日以内
4.9 (18 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
Greetings. with great reviews from such jobs successfully completed as you can see in profile, I can handle your job successfully. I can start right now and conclude your job as required. I'm interested in your maximum satisfaction to enable you send me more jobs with great reviews. I'm good at what I do. I have steady internet service for correspondence. Please give me an opportunity to proof my worth to you. Thank you
€72 EUR 3日以内
5.0 (14 レビュー)
5.0
5.0
ユーザーアバター
Hello, I'm Spanish native translator (Spain) and I can translate from Spanish or Catalan into English or French. I wait for your news. Regards
€172 EUR 2日以内
4.9 (32 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
I’m a native Spanish speaker with a high fluency in English. I have all knowledge in the fields of grammar and orthography that is required in order to take the responsibility of doing a quality translation job within a reasonable time window. I’ve taken the English to Spanish translation tests that Freelancer.com offers to certify my English-Spanish translation skills (Approved with 88% as shown in my profile).
€70 EUR 1日以内
4.9 (17 レビュー)
4.7
4.7
ユーザーアバター
Disciplined, careful, responsible, perfectionist, honest and punctual are some of my best qualities. With a Bachelor’s degree in Foreign Languages, I have gained a professional knowledge and a high fluency in English, French and Italian, besides my native language Spanish. I work part time in the translation department of the Italian Consulate in Caracas-Venezuela, where I began as an intern and eventually got hired afterwards. As an experienced accredited translator, I provide meticulous personal attention to every detail of your document, delivering a translation that correctly reflects the style and content of the original document and in whatever format required. Trying to kick start your career as a freelancer requires effort and dedication, that is why I will do my best to offer yourself a service that exceeds those of any other freelancer with more years in the field, while your document is professionally translated at an affordable price. Overall, I'm a very serious professional, always caring for the quality of the work I deliver and in making my clients happy with the results. I also like to have my work done on time, so you can expect quick and professional results from me. So if you are looking for someone with excellent communication skills who provides top quality translations at inexpensive prices I might be the one you are looking for!
€44 EUR 3日以内
5.0 (10 レビュー)
4.3
4.3
ユーザーアバター
Hi! i'm ready to deliver you the translation within timeframe given and project cost. i'm professional interpreter with extensive experience (11+ years) of continuous practice. to evaluate my efficiency please, check my clients' reviews. thanks. vladi.
€75 EUR 1日以内
4.8 (16 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Kindly check my profile. I'm a native Spanish speaker and qualified translator. Thanks in advanced.
€77 EUR 1日以内
5.0 (13 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Good day, I am native Spanish Industrial Engineer with 20 years experience translating English, Spanish, Portuguese, Italian, French and German. Power Point is not a problem. Since I do not have reviews so far in this web, I am willing to offer a very good price in order to make me a name here. Depending on the type of work, we could be talking around 2 to 3 cents per word. Even less if the text includes and important number of repetitions. I can guarantee perfect results and on time delivery according to our agreement. Thank you
€30 EUR 3日以内
5.0 (9 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
My name is Rafael Carrillo de Albornoz and I am a professional translator and editor. I was born and currently live in Mexico City and my native language is Spanish. According to tests at different freelancer sites, I am in the top 20 percent of English-Spanish translators. My slogan is, "Anything without concentration is mediocrity." Education: • Master certification in Neuro-Linguistic Programming and Hypnotherapy • Bachelor’s Degree in Tourism and Hospitality Administration. Current Works: • Professional freelance translator and editor for since 2012. • Trainer in sales & human behavior, coach in business diagnosis & evaluation. Previous Works: • Sports Council Director, Mexico City Government • Proprietor, Gym & Sports Medical Clinic • Expert in Physical Fitness, Business Administration and Marketing • Proprietor, Call Center & Marketing in Beauty Supplies from USA Co. My experience allows me to use the appropriate, marketing driven Spanish words for purposes catered to the project. Thank you in advance for consideration of my proposal. Warmest regards, THE TURNAROUND TIME IS 3 DAYS Lic. Rafael Carrillo de Albornoz y Hernandez PROFESSIONAL TRANSLATOR & PROOFREADER
€97 EUR 3日以内
5.0 (2 レビュー)
3.6
3.6
ユーザーアバター
Dear Employer Hello, my name is José. I've been working as an English-Spanish translator and Spanish proofreader for almost 5 years. I am Venezuelan, therefore, I'm a native Spanish speaker. I am able to speak English, German and Portuguese. As it is working with translations in Spanish will be easy to deliver as soon as possible. (1 up to 2 hours in just one day). You can contact me up here or via WhatsApp +584245255757 if you hire me 24/7. Kind Regards
€30 EUR 1日以内
4.9 (7 レビュー)
3.4
3.4

クライアントについて

EGYPTのフラグ
Egypt
0.0
0
メンバー登録日:9月 24, 2016

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。