Find Jobs
Hire Freelancers

Danish - English Translator... big project

min $3000 USD

クローズ
投稿日: 14年以上前

min $3000 USD

完了時にお支払い
We need a Danish - English translator, 190 000 words. NO E TRANSLATIONS. Project budget is 5 000 USD, translator must be able to deliver 10 000 words every 48 hours. Please bid ONLY if you are able to work under these conditions. And complete following sample on a PM. 3. Prisberegning Under beregning af for eksempel Ophavsrettigheder eller priser for en brudt periode indgår mange mellemregninger. Som en generel forretningsregel skal beregninger internt i IT-rutiner udføres med maksimalt antal decimaler. Afrunding må først udføres umiddelbart før, der gemmes i et databasefelt, eller et beløb er klar til præsentation for på en dataskærm eller en udskrift. Afrunding sker til hele ører. Fra 0,5 ører rundes op. Ellers rundes ned. Denne regel kan synes ubetydelig; men den er vigtigt. Manglende overholdelse kan ikke mindst for Ophavsrettigheder for O-kunder medføre relativt store differencer, som i et tidligere IT-system har givet alvorlige kundeklager. 4. Fakturering 4.1.1 Generelt A. Ved levering af større basissignal til installationen, eller et andet forretningsområde end Basis. Fakturering indledes på den største af datoerne I takst og Åbning. B. Ved levering af mindre eller samme basissignal til installationen. Fakturering indledes på dato for I takst.
プロジェクト ID: 466919

プロジェクトについて

11個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 15年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に11人のフリーランサーが、平均$4,118 USDで入札しています
ユーザーアバター
Dear Sir; Let's start work and get it done! Please check your PM for details! Thanks!
$5,000 USD 0日以内
4.9 (332 レビュー)
7.9
7.9
ユーザーアバター
Hi. Please see PM. Thanks!
$10,000 USD 18日以内
4.9 (53 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Please see PM.
$5,000 USD 30日以内
5.0 (1 レビュー)
2.9
2.9
ユーザーアバター
i will deliver it on time.
$3,000 USD 1日以内
4.0 (1 レビュー)
2.8
2.8
ユーザーアバター
Hi, I am keen to take up this project. I can assure you 100% accuracy and delivery on time would be my priority. I am ready to work on your terms and conditions. If you are ready to assign this project to me, I can start working straightway ! I have 6 translators who can produce the quality output in minimum time possible !
$3,000 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi. I'm interested very much in the project, but it may happen i can deliver a little bit less than 10 000 words every 48 hours. Is it ok? So it's up to you to make a final decision about me. ) Anyway, i'd be glad to take part in it.
$3,000 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
3.6
3.6
ユーザーアバター
Dear Buyer, I am ready to start work if you select me. I am assuring you I will deliver you qualityfull work within time frame.
$3,800 USD 22日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I can translate it for you. Please check the translation I sent you via p.m. Best Regards, Manuel Lama
$3,500 USD 30日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
This is a bid with an estimated completion time of 1 week.
$3,000 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

MEXICOのフラグ
Monterrey, Mexico
5.0
1
メンバー登録日:3月 10, 2009

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。