Brazil (portugese) and Japanese translation of website

完了済み 投稿 May 24, 2010 着払い
完了済み 着払い

Hi,

I am after a translation of my English website to both Japanese and Portugese.

Its about 30 pages, its not txt heavy, the url will be given to those that PM me with a sample translation of this job.

Pm me your samples and I will let you know the url and you can firm up your quote.

Thanks

翻訳

プロジェクトID: #695030

プロジェクトについて

11個の提案 リモートプロジェクト アクティブ May 27, 2010

アワード:

ihero

Dear Sir, Let's start and get this done, please check inbox message ! Thank you and have a good day :)

$200 USD 5日以内
(293レビュー)
7.5
Lyon111

I am a professional translator. I am the best for this project.

$100 USD 5日以内
(63レビュー)
5.8

11人のフリーランサーが、平均$144 で、この仕事に入札しています。

committed

Lets start and get it done. Please check your PM, Thanks

$30 USD 1日以内
(332件のレビュー)
7.9
laochangsha

Professional Japanese Translation!

$200 USD 10日以内
(56件のレビュー)
5.1
Paultx

Ready to start. Please, check PM.

$80 USD 10日以内
(レビュー1件)
2.0
imatahan

I'm Brazilian and a very experienced translator. I will wait for the test.

$250 USD 30日以内
(0件のレビュー)
0.0
fepamplona

Hello, I can easily translate a website to portuguese. I will send you a sample of translation so you can see for yourself. Thank you in advance.

$120 USD 6日以内
(0件のレビュー)
0.0
marcosmaleval

Dear Sir , I would like this opportunity to assist you with your translation. I am a certified translator and have several years of translating experience. My experience covers a wide scope of subjects, including もっと

$200 USD 3日以内
(0件のレビュー)
0.0
whitelizabeth

Professional translator with fluency tested annually, can translate Portuguese to English or English to Portuguese.

$120 USD 6日以内
(0件のレビュー)
0.0
Translator1960

I'm from Brazil, I'm specialist in this Language what means your clients won't find tons of bad grammar or spelling mistakes. I won't use automatics translators and I'll provide a good job. I'm on line most part of もっと

$130 USD 5日以内
(0件のレビュー)
0.0