Find Jobs
Hire Freelancers

Article Writing Software - The Impossible?

min $5000 USD

キャンセル
投稿日: 13年以上前

min $5000 USD

完了時にお支払い
Hello, I need a piece of software that will create completely unique, interesting articles after I tell it what I want the articles to be about. The articles have to read like they were written by a human. They have to have ZERO grammar errors, and they have to be just perfect. They also have to have keywords in there. KEywords will be specified by user, as well as article length. IMPORTANT: THEY HAVE TO BE PERFECTLY WRITTEN ARTIACLES GENERATED BY SOFTWARE. important: The budget is irrelevant. If you can do it, bid, and tell me how you'd go about it.
プロジェクト ID: 733821

プロジェクトについて

13個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 14年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に13人のフリーランサーが、平均$8,737 USDで入札しています
ユーザーアバター
Please check PMB for details.
$8,000 USD 65日以内
4.9 (92 レビュー)
8.6
8.6
ユーザーアバター
please see pmb.
$5,000 USD 40日以内
4.5 (6 レビュー)
3.6
3.6
ユーザーアバター
Hi, this is very complicates and i guess there is no way of having a perfect article with our human interaction. There is maybe a way if you use a key word database and do from there. Like horoscope software does. But his requirest to build a database with short text blocks and keywords. Writing such a software is not a one man task you need a huge team and tons of money. And the risk is that at the and it will not work as you migth want.
$15,000 USD 360日以内
5.0 (1 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
Sir, anyone who claims that he/she can do what you want is just lying to you! The software which you want cannot be created and does not exsit! It is pretty much like Utopia. Just think about Google! It's a huge corporation, right? Now, think about the Google Translator. If you type a long text in the white box of the Translator and require it to be translated (let's say from English to German), you'll see that the translation is not accurate. So, when Google cannot do it, provided that millions of dollars was invested, how do you expect any person to build such a software. Furthermore, I think that the software which you require would be much more complicated than the one used for translations from language to language- but it was just an example. I'd advise you to look for good writers to do this work for you as there is just no other way for now. Regards, Rado
$5,000 USD 2日以内
4.7 (2 レビュー)
2.0
2.0
ユーザーアバター
I can do this project
$6,000 USD 60日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
please contact us,thanks.
$8,080 USD 60日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Please check PM
$15,000 USD 60日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
please check your pm.
$7,000 USD 90日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi. This project is a very interesting branch of artificial intelligence. This bid is for software which will automatically search the web for facts relating to the article, and similar articles, and rewrite them in it's own words. I plan to take a statistical approach for machine understanding of the text and rewriting the articles.
$9,000 USD 90日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I have a team of qualified programmers. The details you have given are not clear, but I believe I could understand your requirements
$7,500 USD 30日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi Check PM for details
$12,000 USD 75日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, We are having 5 years of experience in .NET ( Web and Windows )(C# and ASP.NET) HTML, Javascript, SQL, XML, XLST, VB and VB.NET. We have an expertise in design patterns , mainly ( MVC and MVP patterns ) Please contact us for more discussion. Thank You
$7,000 USD 60日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

POLANDのフラグ
Legnica, Poland
4.9
28
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:8月 6, 2009

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。