Find Jobs
Hire Freelancers

775 one or two word phrases translated from English to Spanish

$50 CAD

完了済み
投稿日: 7年以上前

$50 CAD

完了時にお支払い
775 one or two word phrases translated from English to Spanish + 25 three to 5 word phrases. 13 five to 10 word phrases Rush Human and non machine translated needed for Spanish dialect of Latin America (Mexico, Panama, Columbia)
プロジェクト ID: 11805316

プロジェクトについて

30個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 8年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
$50 CAD 1日以内
4.8 (3 レビュー)
2.5
2.5
この仕事に30人のフリーランサーが、平均$53 CADで入札しています
ユーザーアバター
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply. Best regards, DeSource
$65 CAD 1日以内
4.8 (2165 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$50 CAD 1日以内
5.0 (329 レビュー)
9.1
9.1
ユーザーアバター
I will provide the highest quality SEO content. I write original articles. I can deliver the voice and style that is targeted at your project needs. I look forward to working with you. Thank you!
$55 CAD 10日以内
4.8 (638 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two Linguists on one file for 100% accurate translation. With more than 200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our previous employer’s have shared their experience. To know more check our reviews. Please check this link https://www.freelancer.com/u/BeTranslated.html We are looking forward to get a chance to show you how great translation is. If you have any questions, feel free to contact us. Regards! BeTranslated
$50 CAD 1日以内
4.8 (370 レビュー)
7.6
7.6
ユーザーアバター
Hello! My name is Daniel. I'm a professional translator with more than 6 years of experience in 3 different languages: Spanish (my native language), German & English. I want to offer you my services for this job. Please feel free to contact me here to share more details. Thanks for your time!
$50 CAD 10日以内
4.9 (411 レビュー)
7.5
7.5
ユーザーアバター
Hello, Please see recently successful projects in SPANISH/LATIN SPANISH: https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-description-app-interface/ https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-Bills-Greek-Language-Spanish/ https://www.freelancer.com/projects/Translation/Professional-Translation-from-Spanish/ https://www.freelancer.com/projects/Voice-Talent/Spanish-Spain-voice-narration-words/ https://www.freelancer.com/projects/Translation/German-English-Spanish-translation/ https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translation-english-booklet-into-fluent/ https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translation-Spanish-English-7715016/ Native LATIN SPANISH translators fluent in ENGLISH are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Regards!!
$50 CAD 0日以内
4.9 (296 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam We are a professional experienced specialist native English to Spanish Translator, Transcriber and Proofreader team. We have experience in Translation and Transcription service with 2 years. We can translated any project within time, offering high quality , with perfect grammar and sentence structure, NO GOOGLE translated only with human translation. After translation we read the document several times, And we proofread very carefully. We ensure the quality , deadline and best price for your project , 100% manual work guaranteed and ready to start now. Please ask me at any time if you have any questions. With best regards ITbase69
$50 CAD 0日以内
4.9 (175 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Are you looking for professional translations by native Spanish speakers? You have come to the right place! Our translation team consists of highly skilled translators (all native speakers), therefore we offer a large portfolio of languages. We are native speakers and provide 100% human translations (no machine translations). Keeping deadlines is our top priority! We ensure, that translations will be correct and that you will be satisfied. We are looking forward to hearing from you! Regards Traducta Inc.
$55 CAD 1日以内
4.8 (163 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hello Sir/ Madam We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Looking forward to your response. Thanks & Regards! TRANSLATIONcorner
$50 CAD 1日以内
4.7 (192 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
Hi there! My name is Yaicel. I saw your project and I am very interested. I have more than 3 years of experience in translating and proofreading in these languages. I am a native Spanish speaker from Cuba, with a Latin America dialect and according to several of my clients, one of the most international spanish grammar. I have done several professional translations from English to Spanish, so I would love to help you. If you would like to view my previous work, please, feel free to look at my Freelancer portfolio and feedbacks. Thanks for considering my bid. I hope to hear from you soon.
$50 CAD 1日以内
5.0 (39 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED SPANISH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
$50 CAD 1日以内
4.9 (80 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hello, it will be a pleasure for me to participate in your project. I would not have bothered to apply if I were not sure I can make it. I offer you a good price for this service. I'm a native speaker, so i’m able to deliver a 100% error-free work. We can start as soon as you want. I'll make sure that you are satisfied with the work done. Feel free to contact me for any questions.
$50 CAD 2日以内
5.0 (32 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hello , I am certified bilingual and will translate from English to Spanish and vice versa. Translations are done manually and I always proofread before delivery.  I also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
$50 CAD 2日以内
4.9 (117 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
I'm a certified professional translator graduated in 2012. I've been working as a freelance translator for the last four years. I'm Argentinean, Spanish is my native language. I'm specielized in business translations.
$50 CAD 1日以内
4.9 (65 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hello There, I am from Bangladesh, currently living in China and working at Foreign Department of Beijing Language and Culture University. I have 35 friends from different countries with Excellent Native and English Skills that makes us a good team of native translators. We can get your texts translated without any errors within the earliest timeframe possible. I would be glad to have the opportunity of an interview and know more about your project. Thank you for your kind attention and let me know what you think. Best regards, Mamun
$50 CAD 2日以内
4.8 (13 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Hello, I'm 100% available to complete this task ASAP, I have done lots of translations and audio transcriptions by my own, such as interviews, conferences, conversations, etc. and now I want to start working using this platform. I speak perfect English (advanced-fluent) and Spanish (native: from Venezuela), I'm a business Administrator and a freelance translator. My rate is $0.02 per word for written translations and $20 per hour of audio. I am hard working and very committed, if you give me a chance you won’t regret it. Hope we can work together, if you have any doubts, questions or suggestions let me know, thanks! Hola, estoy 100% disponible para completar tareas de este tipo de inmediato, he hecho muchas traducciones y transcripciones de audios por mi cuenta, como entrevistas, conferencias, conversaciones, etc. Y ahora quiero comenzar a trabajar usando esta plataforma. Hablo muy bien el inglés (avanzado – fluido) y el español (nativo: soy de Venezuela). Soy Licenciada en Administración de empresas y traductora freelance. Mi tarifa es $0.02 por palabra en traducciones escritas y $20 por hora de audio transcrita. Soy muy trabajadora y comprometida, si me dan la oportunidad les aseguro que no se arrepentirán. Espero que podamos trabajar juntos, si tiene alguna duda, preguntas o sugerencias no dude en contactarme! Gracias.
$55 CAD 2日以内
4.8 (14 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
If you’re looking for high quality professional translation and localization services to enable you to communicate accurately, we can provide translation services into and from over 180 languages, no matter the file or format of your document. Your offices might be located worldwide, and a translation requirement could arise at any time. Our 24/7 team supports your translation requirements across time zones. Looking forward to working with you. Regards Etranslaiton
$55 CAD 2日以内
4.2 (15 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Hello friend, I'm a Venezuelan translator and writer. I think I will be the best fit you would find right now, being well informed about a lot of subjects and topics generally, this translation of simple words won't be a problem for me and you'll have it in less than 24 hours. My motto is to always provide the best no matter the pay. I'm a voracious reader and I won't ever fail in making any content look great, without losing sense and doing it in a way it looks great and readable. I can also use my composition and style knowledge to make any kind of content look better, compressing great sentences, keywords and phrases into one great creative and immersing work of narrative. I'm always available and always struggling to deliver high quality work meeting all deadlines without leaving the client with regrets or bad faces. I will take into account all your instructions and pay attention to the most simple and important details or every work. This software will be ending being something great. If I have a doubt I will try to make myself clear before troubling the client with questions. If there is something wrong with my translations I will always be there to hear your complaints or suggestions and available to make the respective changes or corrections. I'm willing to work for the lowest fees in search of good experiences and honest work. Thank you for reviewing, Angel Gomez
$50 CAD 10日以内
5.0 (2 レビュー)
0.5
0.5
ユーザーアバター
Soy Mexicano con certificación en el idioma Inglés y actualmente estoy casado con una norteamericana.
$55 CAD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, I’ll translate your required academic article that will be SPECIAL, error free, 100% unique and appealing to the readers. Looking forward to discussing the job... Thanks
$55 CAD 10日以内
4.4 (1 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

CANADAのフラグ
Toronto, Canada
5.0
29
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:2月 26, 2010

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。