Find Jobs
Hire Freelancers

Spanish to German - 500 words

$10-30 USD

クローズ
投稿日: 7年以上前

$10-30 USD

完了時にお支払い
Übersetzung von 500 Wörtern, juristischer Text. Bitte pauschalierte Angebote an uns. Vielen Dank.
プロジェクト ID: 11064544

プロジェクトについて

9個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 8年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に9人のフリーランサーが、平均$38 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hallo! Mein Name ist Daniel. Ich bin ein Übersetzer mit 6 Jahren Erfahrung in 3 verschiedenen Sprachen: Spanisch (meine Muttersprache), Deutsch & Englisch. Ich möchte dir meine Hilfe bei diesem Projekt anbieten. Bitte, schreib mir wenn du mehr Details über dein Projekt teilen willst. Vielen dank für deine Zeit!
$40 USD 1日以内
5.0 (334 レビュー)
7.6
7.6
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, Lily Marie B.
$45 USD 0日以内
4.9 (65 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Hello Sir/ Madam We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. Looking forward to your response. Thanks & Regards! TRANSLATIONcorner
$25 USD 1日以内
5.0 (24 レビュー)
4.8
4.8
ユーザーアバター
Guten Tag! Ich bin der Richtige für Sie! Als Bestandteil meines Bauingenieurstudiums in München hatte ich bürgerliches Recht und Arbeitsrecht jeweils 4 Semesterwochenstunden. Als Unternehmer hatte ich mit rechtlichen Dokumenten viel zu tun. Aus dem Rechtsdeutschen hat mir am besten §164 Abs.2 BGB gefallen: "Tritt der Wille, in fremdem Namen zu handeln, nicht erkennbar hervor, so kommt der Mangel des Willens, im eigenen Namen zu handeln, nicht in Betracht." Seien Sie versichert dass ich mich um eine sinngetreue und saubere Übersetzung nach allen Kräften bemühe. Ich scheue nich vorm Studieren von Fachtexten und Büchern wenn ich über etwas nicht im Klaren bin, denn nur wer den Zusammenhang versteht, kann auch richtig übersetzen. Ich habe auch in Spanien an der Mittelmeerküste vier Jahre lang gelebt und als eigenständiger Immobilienmakler un Entwickler gearbeitet. Ich beherrsche das Spanische in Wort und Schrift und bin gut im spanischen Geschäftsumfeld durchgekommen. Ich kenne mich gut mit der spanischen Amtssprache aus. Ich würde mich freuen von Ihnen zu hören. Mit freundlichen Grüssen Dragos Stroe
$25 USD 1日以内
4.9 (7 レビュー)
3.1
3.1
ユーザーアバター
If you’re looking for high quality professional translation and localization services to enable you to communicate accurately, we can provide translation services into and from over 180 languages, no matter the file or format of your document. Your offices might be located worldwide, and a translation requirement could arise at any time. Our 24/7 team supports your translation requirements across time zones. Looking forward to working with you. Regards Etranslaiton
$45 USD 1日以内
5.0 (3 レビュー)
2.0
2.0
ユーザーアバター
kann ich dir helfen?
$50 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hallo und schönen guten Abend aus Paraguay. Ich lebe jetzt seit ca. 9 Jahren in Südamerika und mache hier bei Gericht auch gelegentlich Übersetzungen für ´´verirrte´´´Auswanderer. Saludos de Paraguay
$33 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$25 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hallo , ich komme aus Argentinien und studiere gerade Deutsch übersetzer. Ich kann von Spanisch-Deutsch oder Deutsch-Spanisch überstezen.
$55 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
New York City, United States
5.0
291
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:6月 21, 2012

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。