絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    1,681 translation es 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    I am working on creating my self-brand. I need a sexy logo that I can use as a watermark and put on all my content. My full name is Eric Stanton. I need to use E and S to make my logo. Hope you guys have something amazing.

    $100 (Avg Bid)
    保証
    $100
    192 エントリー

    ...vestir diferentes, para ello es necesario entrenar una red neuronal para tal fin. Para esto se deberá utilizar la base de datos “Moda-MNIST”, que se puede descargar en: [ログインしてURLを表示] la base de datos posee 60 000 imágenes de entrenamiento y 10 000 imágenes de prueba. Es una base de datos de productos

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    1 入札

    Example: Miraculous heart Our people suffered a terrible misfortune. Our brothers and sisters were dying of an unknown illness. But, in her great wisdom, from behind the Gates of the World located in the Dragon Palace, our good Queen brought us the Heart of the Tree of Might. Its wonderful properties helped us to get rid of the pain and suffering and cured the disease from our children's bodi...

    $117 (Avg Bid)
    $117 平均入札額
    2 入札

    Hi, we are looking wordpress developer he can wordpress ES to En site version we don't want to use any translate plugin we want a English text input inside WP admin options.

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    7 入札

    Deliverable: Bullet proof Amazon listing translated for the 5 European markets: UK, DE, IT, FR, ES. With keyword optimization. Type of person to work with: Someone that can captivate the costumers with few words and deliver an amazing reading experience that converts into sales. Have imagination and is dedicated. NOTE: This is a new EU brand, so as

    $23 / hr (Avg Bid)
    $23 / hr 平均入札額
    8 入札

    A yii-1.1.19-es keretrendszerbe kell beleépíteni a two-factor authentication-t (2FA) paraméterezhetően a ki-bekapcsolását valamint a kivétel-usereket. Ha belépett már a 2FA-el, és ha a felhasználó biztonságos gépként megjelöli a klienst, akkor azt és a user-t, tárolja el coo...

    $1176 (Avg Bid)
    $1176 平均入札額
    8 入札

    Se busca un especialista en el manejo de Moodle; con profunda experiencia en la plataforma. Gran cuidado en los detalles. Gran foco en la facilidad de manejo para usuarios finales. Con conocimientos: Moodle LINUX PHP HTML CSS MySQL Javascript Bootstrap Apache Se valorará experiencia previa. Debe ser una persona que hable Español.

    $301 (Avg Bid)
    特集
    $301 平均入札額
    14 入札

    Hi David, here is a short project for translation into ES, PT, FR, PL and JA. No Chinese this time. Please note in tab 2 there are 2 more columns for reference only: the number of characters cannot exceed the allowed number. Once the translator starts entering text in column B in 2nd tab, there is a formula to calculate number of characters. Please

    $40 (Avg Bid)
    $40 平均入札額
    1 入札

    1300 words EN to ES translation (For Puerto Rico)

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    1 入札
    C_O_D//ES. 終了 left

    need a master coder in codeigniter , who is also good designer. [ログインしてURLを表示] Must be able to work now!

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    6 入札
    Free es-fr 終了 left

    Un trafic manager bilingüe español francés para ayudarme en picos puntuales de trabajo con algunos clientes (previa validación del mismo). Acciones: - Gestión de campañas Google Ads, Facebook, etc tanto en francés como en castellano. - Redacción de contenidos en castellano - Traducción al español - Copywriting en foros

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    10 入札

    GB > ES translation of real estate texts. 8952 words. Budget €180. Native Spanish speaker required.

    $169 (Avg Bid)
    $169 平均入札額
    17 入札

    (2 piso de la casa ) lo que deseo es crear el nombre de mi negocio que es un spa q es un sitio de relajacion encuentro con la naturaleza, alma y cuerpo, ahi manejare los colores blanco y un toque de verde limon, el spa va a tener 3 cabinas mixtas y servicio de turco y una sala de espera.

    $80 (Avg Bid)
    保証

    Grafikust keresnék egy egyszeri feladatra/projektre. Amiről szó lenne: egy luxus ingatlanokkal foglalkozó cég számára kellene az ingatlanokat bemutató portfólió dizájnját elkészíteni. Ez egy A4 méretű sablon, amit egyrészt offline nyomtatva használnánk, másrészt ped...

    $78 (Avg Bid)
    $78 平均入札額
    10 入札
    mobile app 終了 left

    ... WE PROVIDE TRANSLATION HERE a. Start screen of the APP (we will send you the graphic design in PNG) b. If this is the first time you register, the following steps should be taken (one screen per step) STEP 1 What is your name? TRANSLATION: ¿Cuál es tu nombre? STEP 2 Where can we send the products when you place an order? TRANSLATION: ¿A d&oacu...

    $289 (Avg Bid)
    $289 平均入札額
    38 入札

    I need someone to help me to provide ES translation of the current website copy I'm working on for Latin America market.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    12 入札

    foreign traveller looking for [ログインしてURLを表示] masseur with es

    $1500 - $3000
    $1500 - $3000
    0 入札

    Estamos buscando personas que tengan acceso a Vodaphone TV..

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均入札額
    1 入札

    I'm looking to have a native German speaker to write a series of German EBooks for me. Please apply if only you are a native German speaker living in Germany. These EBooks are very important to me so I won't tolerate grammar mistakes. I want us to start with a few books and if all works well, we will have a long way to go. I pay $2 cents per word. Native German speakers preferred. Bis ...

    $93 (Avg Bid)
    $93 平均入札額
    3 入札

    I need a eslint json with custom rule set explaining all the rules in document.

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    5 入札

    Ket fejleszotot keresek egy turisztikai applikacio lefejlesztesere. Amit keresek nagyvonalakban: ✔️Egy senior es egy junior fejleszto ✔️React-native - native ismerete ✔️Kreativitas es turelem Amit en nyujtani tudok: ✔️Cegreszesedes + a fejlesztesi idoszak alatt fizetes megbeszeles alapjan ✔️Iroda a belvarostol 15 percre ✔️Folyamatos tokebevonas

    $35 / hr (Avg Bid)
    $35 / hr 平均入札額
    17 入札

    Consultation about ES configuration with millions of records

    $39 / hr (Avg Bid)
    $39 / hr 平均入札額
    6 入札

    ...y su integración. Adicionalmente lleva algunas modificaciones e inclusión de algunos aspectos importantes pero no representan gran problema ya que es una configuración adicional sencilla. Translation: The development of a website similar to Airbnb is required. The person in charge of the project should know about Bootstrap since I have the design

    $2849 (Avg Bid)
    NDA
    $2849 平均入札額
    59 入札

    Needs to hire 8 Freelancers Hey, we are looking for translators/content writers to translate tech related posts into their native language Polish, German, Dutch, French, Spanish (Spain), Russian, Portugese and/or Italian. A huge plus is a background or experiences in writing / translating tech related posts.

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 平均入札額
    47 入札

    We look for a native speaker in each of the languages: Spanish, French and German. The task is translation of a couple of pages for a website. The total volume of work is a 15 pages Word file, but maybe the real amount of text is closer to 10 pages. Deadline is January 10, 2019.

    $815 (Avg Bid)
    $815 平均入札額
    54 入札

    Necesito que rediseñen un logo. BUSCAMOS QUE SE USEN, CAMARON, PULPO, CANGREJO Y TUBURON COMO HOY ESTAN EN EL LOGO ACTUAL

    $150 (Avg Bid)
    特集 保証
    $150
    107 エントリー

    I work for a travel company and i need providers to work along the next year.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    28 入札

    Für ein neues Feature der Angebotsstellung möchten wir unseren Kunden drei vorgefertigte Templates (nach Branche aufgeteilt: Fotografie, Catering, Webdesign) zur Verfügung stellen und brauchen dafür noch geeignete bzw. überarbeitete Standard Texte. Muss dies bis EOD 12.12.18 geschehen

    $628 (Avg Bid)
    $628 平均入札額
    1 入札

    As per discussion. 1. Auto change language based on browser (encoding) 2. A dropdown to switch the language 3. Capability of translat...Capability of translate of all pages (including TOS and privacy) Please create a placecholder language such as "Spanish" default : en, create a new "es" , spanish , for example, with a sample translation capability

    $225 (Avg Bid)
    $225 平均入札額
    6 入札

    Hi, I need to get translated a few different texts into French, Italian, Spanish and German languages from English. These text from our website that we currently redesigning and expanding into a few new languages: 1. Pricing Plans page 2. Template Orders page 3. Plugin description page 4. Privacy Policy 5. Terms of Use 6. a few articles from our blog. I will provide the texts for each page separ...

    $756 (Avg Bid)
    $756 平均入札額
    24 入札
    $580 平均入札額
    16 入札

    ...experienced translator with technical background for a project consisting of 3 user manuals and the translation of a web portal from English to Spanish. You will start by translating the installation guide (1070 words). Depending on the outcome of the first translation, a second phase of the project is going to be added to the scope. You are going to translate

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    31 入札

    necesito un programador para trabajar un mes a prueba, y si todo anda bien seguir indefinidamente. Es para un sitio que ya esta online y funcionando. El trabajo consiste en hacerle modificaciones al sitio durante las 8 horas de trabajo del dia.

    $165 (Avg Bid)
    $165 平均入札額
    16 入札

    ...Translate content using file_get_contents and has been working for 5 years, the current code is something like this: ---- $fr=$_GET['fr']; // source language code, for example: 'es' $to=$_GET['to']; // target language code, for example: 'en' $text=$_GET['text']; // original text to translate, for example: '¿Hola, como est&aac...

    $546 (Avg Bid)
    $546 平均入札額
    12 入札

    Use poedit to translate I have PO edit file needs to be translated. Long time partnership needed. NO MACHINE TRANSLATE ONLY HUMAN TRANSLATE Anytime the machine translator is found , you will not get paid and can't bid on my project anymore. Also with machine translator, i will report to freelancer.

    $58 (Avg Bid)
    $58 平均入札額
    41 入札

    ...be done in the child theme, allowing updates to be done without conflicting with asked tasks. * All works will be effective and will work correctly in the 2 site languages ​​(ES/CA) * All works will be effective and will work correctly in mobile devices (mobile and tablets) EXPECTED TASKS TO BE DONE: 1. Improve site speed. It seems that there is some

    $150 (Avg Bid)
    $150 平均入札額
    1 入札

    necesito corregir un error y necesito que me explique exactamente que corrigió y cómo lo hizo y en donde.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    4 入札

    Diseñar y desarrollar aplicación apta para teléfonos Android y iPhone, trata de una red social en la que cada usuario tiene su propio perfil y debe mostrar a otros usuarios de la zona con el gps.

    $1237 (Avg Bid)
    $1237 平均入札額
    11 入札

    You must have source code writed by you, to show me before work. task 1. * given array [{prefix:'AA'},{prefix:'AB'}] * given string for example 'ability' Create a function that generate unique pefix for given string by first letters (for 'ability' prefix will be `AB`, for 'data' prefix is 'DA'), prefix must be unique which mean it not ex...

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    3 入札

    Style: MLA Number of pages/words: 4 Pages / 1100 Words / Double spaced Number of source/references: 1

    $74 (Avg Bid)
    $74 平均入札額
    21 入札

    Hi David, here is another project. Please translate it into ES, PT, FR, ZH and JA. I would appreciate if you could please deliver the translation in 5 days' time. Thank you!

    $220 (Avg Bid)
    $220 平均入札額
    1 入札

    necesito quien me ayude a dar mas detalle a las ilsutraciones del cuento sigyiendo un mismo estilo y dando mas detalle. Son 9 escenas en total de las cuales 4 escenas estan el 90%.

    $123 (Avg Bid)
    $123 平均入札額
    7 入札
    $202 平均入札額
    1 入札
    Es dictionary 終了 left

    The real definition:Public housing or project homes is a form of housing tenure in which the property is owned by a government authority, which may be central or local. Although the common goal is to maintain affordable housing, the details of the arrangements differ between countries, and so does the terminology. My definition for projects is the trap, a struggle, livin pay check to paycheck, t...

    $50 / hr (Avg Bid)
    $50 / hr 平均入札額
    1 入札

    Das Projekt muss mir VBA in Excel realisiert werden. Die genaue Beschreibung ist im Anhang zu finden. Es sind zusätzlich Dateien nötig, um die Aufgabe zu erledigen. Dies ist ebenfalls im Anhang enthalten. Die Programmierung soll in der Datei "[ログインしてURLを表示]" erfolgen. In dieser sind bereits Module und Code zur vorgesehenen Programmstruktur angelegt

    $149 (Avg Bid)
    $149 平均入札額
    5 入札