Translation english arabic prices per page仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    349,379 translation english arabic prices per page 仕事が見つかりました。次の価格: USD
    Trophy icon Kawaii style robots 終了 left

    ...Japanese and American Kawaii fans (young adults ages 18 - 25) Submission: Submit your entry as a 1 page overview. Final work may need additional edits after end of contest. Post any questions in the discussion forum. ----------------------- Translation of above post in Japanese: 付属品を参考にしてください。 新しいアパレルキャンペーンのために作成された8文字が必要です。 Kawaiiスタイルのロ

    $60 (Avg Bid)
    保証

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    32 入札

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。 サンプルを添付します。

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 平均入札額
    30 入札

    大高と申します。イングリッシュプレスクールを開校する準備をしています。今回お願いしたいのはアップロードしたワードファイルの和訳です。英会話スクールの求人広告、入会申請書、アカデミック概要の和訳をお願いしたいのでお見積もりをください。短い文書なので$50-60くらいの予算です。ご検討ください。

    $75 (Avg Bid)
    $75 平均入札額
    7 入札

    ...Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    15 入札

    ...Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    7 入札

    ...Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    ...Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    I need a translation. 依頼内容: 日本語で書かれた職務経歴書を英語に翻訳してください。 ページは8ページです。 The total number of words is 5373 words. 納期は注文から2日です。 応募するときに以下の2 つに答えてください。 1. 金額 2. 製薬業界用語を知っている 3. 無料のリテイクが可能か? The total number of words is 5373 words. Can you keep confidentiality? 質問を歓迎します。

    $41 (Avg Bid)
    $41 平均入札額
    8 入札

    ...さい。 • Native language: • Country of Growing up: • Religion Background: • Education Degree & Major: • Technical Skill: • English Level: • How many experience do you have in lyrics translation or adaptation? And do you have some experience of music/ poetry? If so, it would be best if you could provide some materials that ca...

    $58 (Avg Bid)
    $58 平均入札額
    14 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    9 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    10 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $436 (Avg Bid)
    $436 平均入札額
    14 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $67 (Avg Bid)
    $67 平均入札額
    14 入札

    We are looking for...looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $29 (Avg Bid)
    $29 平均入札額
    19 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。

    $114 (Avg Bid)
    $114 平均入札額
    4 入札
    Přeložit něco 終了 left

    need translation from Japanese so English... most of the time Google translation is sufficient. I will do prove check by myself. most of the files are xls one or two are ppt. have about 10 pages / 3-4 A4 standardized - normo pages

    $31 (Avg Bid)
    $31 平均入札額
    7 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    Original text — Japanese 強い冬型の気圧配置の影響で、日本海側を中心に、25日も大雪が続いている。新潟県や鳥取県では、2メートルを超える積雪を観測した。今後も広い範囲で雪が降るため、雪崩などにも注意が必要となる。 日本列島を襲うこの冬一番の大寒波で、25日も日本海側を中心に大雪となった。 鳥取市では午後9時現在、平年の倍以上となる25cmの積雪となっている。 鳥取市のJR鳥取駅前では、昼間は小康状態だった雪も夜になって再び降り始め、一時は雪がなくなったアスファルトを、再び白く覆い尽くした。 日本海側の広い範囲で大雪をもたらしている「寒気」。 その要因となっているのが、偏西風と「ブロッキング高気圧」の存在。 北日本付近を西から東に流れる偏西風の流れが、1月中旬ごろから、南へ大きく蛇行し、寒気が日本付近まで南下しやすい状態になった。 さらに、日本のはるか北...

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    9 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $244 (Avg Bid)
    $244 平均入札額
    2 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $27 - $224
    $27 - $224
    0 入札

    ... =============================================================================================================== We are a translation company specialized on technical and patent translations from many languages to English, including Japanese. We already have some clients in Japan, but we want to expand our business there, so we are searching

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札

    Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,...

    $62 (Avg Bid)
    $62 平均入札額
    22 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    ...di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9

    $251 (Avg Bid)
    $251 平均入札額
    6 入札

    Hi, I need an Editor, Proofreader & Writing Coach. I finished the first draft of a programming book, and I want to ...coach to guide me for the "writing" part, so I could finish faster. * Have experience as editor and proofreader, and be willing to become a writing coach; * Be a native English speaker or bilingual; * From US, UK or Canada Thanks

    $41 (Avg Bid)
    $41 平均入札額
    10 入札

    English PDF Word Simple work expert

    $439 (Avg Bid)
    $439 平均入札額
    6 入札

    Hello folks, I have many Translation Work from English to Hindi No use of Google translator, Only Translated by your Own Every Page Have 2000-3000 words to translate . Before starting if u are ready to do a small 500 word Translation then Please bid, Thanks

    $180 - $540
    $180 - $540
    0 入札

    Needs to hire 5 Freelancers We have English to Farsi Translation project that will be ongoing for several months. Project for this round: Starts ASAP Deadline: 22nd (Saturday) June 18:00 PM Volume: Standard is 500 strings. You can choose to take more or less. The contents are general contents (news, spontaneous conversations, etc.) This round is

    $85 (Avg Bid)
    $85 平均入札額
    5 入札

    Hello, we need a 4000 words translation into several languages, which are: 1- Bulgarian 2- Croatian 3- Estonian 4- Finnish 5- Greek 6- Irish 7- Latvian 8- Russian 9- Ukrainian 10- Slovenian The text it's a small legal note. The amount of the project is for each language. Thank you very much.

    $441 (Avg Bid)
    $441 平均入札額
    5 入札

    We have a translation project from English into Vietnamese. Here is the general info of our project. Subject: Christian books, containing many articles; movie subtitles; hymns; sermons; Volume: 500,000 English words Rate: always negotiable Mode: Distribute articles to different translators batch by batch Deadline: Flexible for each batch Qualification

    $13558 (Avg Bid)
    $13558 平均入札額
    5 入札
    Android studio project 6 日 left
    認証完了

    I need an Android app. I would like it designed and built. Is an application between an a charity and several restaurants in case the restaurant wants to deliv...CS but have difficulty in the programming. the required is to develop application and send all the details of writing code and insert images and locate the map and time in Arabic and explain.

    $171 (Avg Bid)
    $171 平均入札額
    27 入札
    Whiteboard animation 6 日 left
    認証完了

    I need a translation. I’m looking for a female to do a voice over for a whiteboard animation script.

    $32 (Avg Bid)
    $32 平均入札額
    14 入札

    I need translation of texts and support in readings

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    7 入札

    We have some [ログインしてURLを表示] need translation from Danish into English .please bid only experienced native translators and who can start urgently.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    3 入札
    data entry expert 6 日 left
    認証完了

    data entry for a new e-commerce marketplace platform ( categories and sub categories , upload the website content with few demo products , upload the website content translation based on translated excel sheet

    $40 (Avg Bid)
    $40 平均入札額
    28 入札

    ...requirement To automate all stock levels, prices etc and use an API to link with our marketplace to allow the products we are selling to automatically adjust depending on our live supplier stock lists. - We want to link all products that is on our marketplace to link on to our website (WooCommerce) but with a difference prices. So, we would need a section to

    $479 (Avg Bid)
    $479 平均入札額
    57 入札

    ...for a company from English to Spanish. This will include everything from single word menu items and buttons, to full articles. Target market is Mexico and Latin America. Experience with steel/manufacturing industry terms is required. Part of the translation can be done using gettext .po(t) files. We will supply the file with English and you will return

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr 平均入札額
    14 入札

    This is not a high-income job but a steady one with long-term possibility. If you have acquaintances with great English, that's even better. Web development skills and experiences could be a big plus, especially with Javascript but it's not required. Please reach out to me for the details. Before applying your proposal please check the following things

    $115 (Avg Bid)
    $115 平均入札額
    7 入札
    06202019 - Dutch Translator 6 日 left
    認証完了

    We would like to translate a very small vehicle title (approx. 50 words) from Dutch into English. All applicants must possess a strong command of both languages and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Budget: $3.00 USD, a great review and future work consideration for projects in the language pair. Turnaround: Immediate ¡NO

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    3 入札

    build a wordpress landing page with a questionnare . So people will fill out a form, then depending on how they answer, they will be shown different messages. For example if someone qualifies to do a clinical trial, they will see a message that says, "you are qualified for this trial," if not, they will see a different message. Here is an example of

    $162 (Avg Bid)
    $162 平均入札額
    46 入札

    data entry for a new e-commerce marketplace platform ( categories and sub categories , upload the website content with few demo products , upload the website content translation based on translated excel sheet

    $127 (Avg Bid)
    $127 平均入札額
    24 入札

    Please translate below to Spanish. NATIVE SPEAKERS ONLY: Dear I am writing to you regarding your recent order you places with us on Amazon.es. Firstly we would like to thank you for placing your order with us. We really appreciate your business, however I’m sorry to tell you that we have made a mistake in the advertising of this product. We have around 4000 individual products in stoc...

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均入札額
    28 入札

    Hello, We need to complete full content f...need to complete full content for complete website which contains around 9 main service pages, 6 of sales pages, 12 of blog pages. It must be written to a native English standard. Each page or article needs to be 1000 words each. Please let me know how much it cost. hourly or fixed price. Thanks in advance.

    $28 / hr (Avg Bid)
    $28 / hr 平均入札額
    24 入札