Translate word thank english italian仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    251,213 translate word thank english italian 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    33 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    15 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    ...to translate for us and have been told how to use our masteradmin page. The list of the first 10 plans that we would like you to translate is written below. The first two numbers are the Plan IDs and Hotel IDs respectively. Use them to make sure you are translating the correct hotels. If you have any questions, please feel free to ask. Thank you

    $29 (Avg Bid)
    $29 平均入札額
    1 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    9 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    10 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $436 (Avg Bid)
    $436 平均入札額
    14 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $67 (Avg Bid)
    $67 平均入札額
    14 入札

    1200語程度(ワードファイルで2枚)の不動産関連(ビジネスプロポーザル)の翻訳を2日以内にしていただける方を探しています。 予算は$65ですが、質によっては添削無しとなり、$90お出しできます。 専門用語は一切ありませんが、ビジネスとして通用する日本語訳でお願いいたします

    $76 (Avg Bid)
    $76 平均入札額
    23 入札

    I have a personal letter to be edited, spell checked and "Grammarly Gramma Correction Free" of errors and translated from common English to formal Chinese language. The letter will not only be translated but said letter must also be written in a formal to gain elegance in the use of the Chinese language.

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    18 入札

    3 Amazon listings need to translate.

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    11 入札

    we need somebody who are a native speaker of Japanese and also familiar with MacBook to translate the information on our website from English to Japanese.

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    8 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。

    $114 (Avg Bid)
    $114 平均入札額
    4 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    ...この状態は、2月頭にかけて続くという。 柳瀬 真 気象予報士は「この先も、来月の初旬にかけて、日本海側では雪が降り続きます。場所によっては記録的な大雪になるところもありますので、雪崩ですとか、屋根からの落雪などに、注意していただきたいと思います」と話した。 26日以降も、日本海側の雪は、さらに増える見込みで、気象庁は警戒を呼びかけている。 I need you to translate this perfectly

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    9 入札

    Word pressを使用して音楽サイトを構築します。 サイトの骨子は私が作成するつもりですが、どのようなプラグインを使用したらよいのか分からないため、やりたい事に対して、どのようなプラグインを使用すれば、またはどのように構築すればよいのか、相談させていただき、アドバイスをいただきたいと考えています。 できれば直接お会いし、相談したいと考えています。 ロケは名古屋が希望ですが、大阪、京都、東京近辺でも相談させていただきます。 サンプル音源のリスニング環境の構築 カートの設置(ダウンロード販売) 会員システム アンケート イベントやライブを検索しMAP上に表示 多言語化 モバイルアプリの制作 などの機能を構築したいと考えています。

    $21 / hr (Avg Bid)
    NDA
    $21 / hr 平均入札額
    1 入札

    Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,...

    $62 (Avg Bid)
    $62 平均入札額
    22 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    Translate IT News (Apple/Windows Phone)

    $115 (Avg Bid)
    $115 平均入札額
    17 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    ...testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas)

    $251 (Avg Bid)
    $251 平均入札額
    6 入札

    ...and calling functions/data from those databases as required within the game. This is a simulation game and therefore data correctness is paramount. About you: • Fluency in English language is a must • Minimum 3 years of working experience in a game developer role, with experience using/linking SQL DBs to Unity • Hands-on experience with Unity3D engine

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    4 入札
    Proof Reading a 1900 word article 6 日 left
    認証完了

    Urgently need someone to proof read and put my article in the format required :)

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    40 入札
    English to Tamil translation 6 日 left
    認証完了

    English to Tamil translation Bahubali movie script 6726 words

    $54 (Avg Bid)
    $54 平均入札額
    5 入札

    Edit some section of my paper about statistic method. Don't need to understand statistics. Actually, it will be better. It is written for the person without too much background. You can jump over the equation. Look for editor with scientific editing experience. Totally Around 4000 words. For editing, please be careful of the order, flow and the phrase we need to select. NOTE: I give great ...

    $34 (Avg Bid)
    $34 平均入札額
    15 入札

    We are a yacht design and construction company, looking for an experienced translator to translate professional services website text from English to Russian. Simple text, circa 4,000 words.

    $313 (Avg Bid)
    $313 平均入札額
    21 入札

    Hi, I have 1000 words to be translated from English to kannada. Rate will be 45 paise per word. Interested candidated please apply asap. Thanks

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    4 入札

    Hi, I need someone to extract/type the text from documents (PDF) and save into MS Word, including formatting. For the first phase, I would like around 8+15 pages done and depending on the results, we will have subsequent projects that can potentially be hundreds of pages. Thanks..Veronica

    $439 (Avg Bid)
    $439 平均入札額
    120 入札

    1) “To become leaders, managers need to translate their personal values into calculating action”. Discuss this statement by reviewing the article ‘The Discipline of Building Character’ Material provided (Minimum Words Limit 1500 words) 2) Write an essay by selecting any Two organizations, having different leadership styles that reflect their organizational

    $80 (Avg Bid)
    $80 平均入札額
    1 入札

    Hello! We're a new Italian QSR (Quick Serving Restaurant), specializing in a compact menu featuring pasta, salads, soups etc. We are located in Dammam, Saudi Arabia. Need to start with a Logo design and then move to graphics for menus, flyers, website, social media and other related works. The brand identity should be fresh, modern and fast-food

    $3489 (Avg Bid)
    $3489 平均入札額
    81 入札
    Native English Writers Needed 6 日 left
    認証完了

    Looking for Native English Writers ONLY. Niche - Marriage and Relationship 150+ Articles Only apply if you are fine with 1 (USD) Cent per word.

    $371 (Avg Bid)
    $371 平均入札額
    24 入札

    W...Traditional Chinese. We have around 1,000 words to be translated and it's listed in the attached Excel file. We need someone who can put the equivalent Chinese word for each word. The english word is in Column B while the equivalent Traditional Chinese should be place on Column C. Please see the attached file and contact me if you have questions

    $57 (Avg Bid)
    $57 平均入札額
    35 入札

    1) “To become leaders, managers need to translate their personal values into calculating action”. Discuss this statement by reviewing the article ‘The Discipline of Building Character’ Material provided (Minimum Words Limit 1500 words) 2) Write an essay by selecting any Two organizations, having different

    $89 (Avg Bid)
    $89 平均入札額
    34 入札

    I am looking to translate my website from English into various languages, i.e. Chinese, Arabic, French, German, etc. The translation needs to be done technically correct with the correct tenses, punctuation, grammar, etc. as it is aimed at the legal community and needs to be professional.

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr 平均入札額
    35 入札

    We are running a blog ...site and we would like to have multi-language feature. Currently all contents are in English and we do need to hire some translators who can translate English to Spanish, Portuguese, Greek, Russian, Ukrainian and many more. Or please apply if you are a Native English Speaker. Looking to build a long term relationship. Regards.

    $60 (Avg Bid)
    $60 平均入札額
    28 入札

    video recording that is 1 hour 20 minutes long. I need you to type up the transcript of the interview

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    19 入札

    I am a small business operator working in the field of construction. I have been using an old Microsoft word document template for tenders for the last 15 years and I really need it modernized visually and I also want it to be more user friendly. Currently the contents page doesn't function properly. When I add a new sub heading I want the numbers to

    $83 (Avg Bid)
    $83 平均入札額
    25 入札

    I have 11 files - total 115 pages I want to translate it from English to Arabic sample is attached

    $76 (Avg Bid)
    $76 平均入札額
    35 入札

    Hi, Put all these documents into Word format and ensure that the format .doc file matches the PDF as closely as possible. Do simple Microsoft Word work I need simple microsoft word done. More details will be in chat. It should not take more than 1 hour for one Page. Thanks.

    $355 (Avg Bid)
    $355 平均入札額
    154 入札
    SIMPLY CREATE SUBTITLES IN ENGLISH 6 日 left
    認証完了

    Hi, I am looking for a proficient subtitle creator, who can create subtitles for videos with already transcribed text in English. It's a simple work for an experience person. NEWBIES OR INEXPERIENCED PEOPLE, PLEASE DO NOT BID. I AM LOOKING FOR A VERY EXPERIENCE PERSON. Thanks!!

    $42 (Avg Bid)
    $42 平均入札額
    7 入札

    I've some ongoing documents need to translate [ログインしてURLを表示] you are native then let me [ログインしてURLを表示] and new are also [ログインしてURLを表示] bidding.

    $434 (Avg Bid)
    $434 平均入札額
    8 入札

    I am taking English as an Academic Purpose, I am looking for a tutor who can teach me online a few hrs a week for writing and reading. I can pay $4 per hour. please bid accordingly.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    13 入札

    looking for a freelance who professional in a translate BOTH language. English > Italian English > French Total English Word: 400 words

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    24 入札

    We are looking for a Ukrainian or Russian who can translate a long article about international dating/mail order brides from English into Ukrainian/Russian. The reason we want a Russian or Ukrainian national for this job is that we want a "soft translation" where the translator completely re-writes a few sections of the article based on their experiences

    $312 (Avg Bid)
    $312 平均入札額
    8 入札

    hi, I am vikas ,my hobbies are , English to Hindi translate and vice versa,I am blogger writer (gadget related) ,I am

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    1 入札